Текст и перевод песни Nick Sick - Roma Sottozero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roma Sottozero
Рим под ноль
Fermati
qui,
guardami
un
po'
Остановись
здесь,
посмотри
на
меня
немного,
Sono
cambiato
un
po'
in
peggio
però
Я
изменился,
немного
в
худшую
сторону,
но...
Trattieni
il
respiro,
quello
di
sollievo
Задержи
дыхание,
дыхание
облегчения,
Quel
nodo
in
gola
te
lo
scioglierò
Этот
ком
в
горле
я
тебе
развяжу.
Rifletti
i
miei
occhi,
annullano
i
blocchi
Отражай
мои
глаза,
снимающие
блоки,
Urgi
la
tristezza
quando
riderò
Ты
почувствуешь
грусть,
когда
я
буду
смеяться.
Chiedo
alle
stelle
quello
che
desidero
Прошу
у
звезд
то,
чего
желаю,
Troverò
luce
pure
solo
con
un
fiammifero
Найду
свет
даже
с
одной
спичкой.
Quando
tu
non
sei
con
me
l'alba
non
mi
sembra
un
granché
Когда
тебя
нет
рядом,
рассвет
не
кажется
мне
таким
уж
прекрасным,
La
notte
è
buia,
il
fiato
è
corto
Ночь
темна,
дыхание
сперто,
Roma
spenta
è
il
nostro
set
Потухший
Рим
– наша
декорация.
Butto
l'ultima
Marlboro,
ho
il
3%
e
spengo
il
cell
Выкуриваю
последнюю
Marlboro,
у
меня
3%
и
выключаю
телефон.
Musica
per
i
cuori
freddi,
neve
dentro
e
aspetta
che
Музыка
для
холодных
сердец,
снег
внутри,
и
жди...
Sparirò
e
tornerò
se
fiorirà
un
loto
nero
Я
исчезну
и
вернусь,
если
расцветет
черный
лотос,
Griderò
e
ti
vivrò
anche
fuori
e
solo
al
gelo
Я
закричу
и
буду
жить
тобой,
даже
снаружи,
в
одиночестве,
на
морозе.
Sparirò
e
tornerò
quando
Roma
è
sottozero
per
te,
eh
Я
исчезну
и
вернусь,
когда
Рим
под
ноль
для
тебя.
Ho
mandato
in
frantumi
i
ricordi
Я
разбил
вдребезги
воспоминания,
Ma
sono
di
quelli
di
cui
non
ti
scordi
Но
это
те,
о
которых
не
забываешь.
Non
so
le
note
ma
so
che
la
notte
distrugge
Я
не
знаю
нот,
но
знаю,
что
ночь
разрушает,
Le
anime
tristi
suonano
su
altri
accordi
Грустные
души
звучат
на
других
аккордах.
La
luna
parla
alle
stelle,
anche
a
quelle
lontane
di
te
Луна
говорит
со
звездами,
даже
с
теми,
что
далеко
от
тебя.
Ho
scelto
di
non
viver
più
tanto
per
Я
решил
больше
не
жить
просто
так,
Le
tue
perle
nere,
morfina
per
me
Твои
черные
жемчужины
– морфин
для
меня.
Il
tuo
dolore
confina
con
me
Твоя
боль
граничит
со
мной.
Questa
va
per
chi
muore
Это
для
тех,
кто
умирает,
Non
si
sente
più
il
cuore
Больше
не
слышно
сердцебиения,
Parli
con
il
cielo
e
tremi
Говоришь
с
небом
и
дрожишь,
Non
ti
scalda
più
il
sole
Солнце
тебя
больше
не
греет.
Questa
va
per
chi
è
solo
Это
для
тех,
кто
одинок,
Non
si
sente
più
il
cuore,
no,
no
Больше
не
слышно
сердцебиения,
нет,
нет.
Sparirò
e
tornerò
se
fiorirà
un
loto
nero
Я
исчезну
и
вернусь,
если
расцветет
черный
лотос,
Griderò
e
ti
vivrò
anche
fuori
e
solo
al
gelo
Я
закричу
и
буду
жить
тобой,
даже
снаружи,
в
одиночестве,
на
морозе.
Sparirò
e
tornerò
quando
Roma
è
sottozero
per
te,
eh
Я
исчезну
и
вернусь,
когда
Рим
под
ноль
для
тебя.
Non
c'è
più
un
senso
Больше
нет
смысла,
Non
c'è
più,
più
tempo
Больше
нет
времени,
Non
c'è
più
rimedio
Больше
нет
лекарства,
Non
c'è
più,
no
Больше
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Bolasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.