Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shots (feat. Karikter)
Shots (feat. Karikter)
We
got
another
fuckin'
banger
for
you
Wir
haben
noch
einen
verdammten
Knaller
für
dich
The
squad
is
in
full
effect
Die
Squad
ist
in
voller
Stärke
Why
do
they
tell
me
to
stop?
Warum
sagen
sie
mir,
ich
soll
aufhören?
Cause
until
I
reach
the
top
Denn
bis
ich
die
Spitze
erreiche
Or
I'm
dead
and
I
drop
Oder
ich
tot
bin
und
falle
I'm
takin'
my
shots
Schieße
ich
meine
Schüsse
I'm
feeling
like
it's
fuck
the
music
industry
Ich
fühle
mich,
als
wäre
es
scheiß
auf
die
Musikindustrie
I
wanna
take
it
back
to
history
Ich
will
es
zurück
zur
Geschichte
bringen
When
the
fans
were
really
listenin
Als
die
Fans
wirklich
zuhörten
But
the
shit
we're
makin'
now
is
sickening
Aber
die
Scheiße,
die
wir
jetzt
machen,
ist
widerlich
Music's
magic,
it
can
save
us
like
a
christening
Musik
ist
Magie,
sie
kann
uns
retten
wie
eine
Taufe
But
instead
we
glorify
imprisonment
Aber
stattdessen
verherrlichen
wir
die
Inhaftierung
Cause
the
people
in
the
top
positions
Weil
die
Leute
in
den
Top-Positionen
Get
commissions
from
the
prisons
Provisionen
von
den
Gefängnissen
bekommen
That's
that
preconditioned
shit
Das
ist
die
vorkonditionierte
Scheiße
Will
you
sign
our
petition?
Wirst
du
unsere
Petition
unterschreiben?
It's
to
change
our
position
Es
geht
darum,
unsere
Position
zu
ändern
Cause
the
plot
is
thickening
Weil
die
Handlung
sich
verdichtet
It's
a
requisition
of
a
medicine
Es
ist
eine
Anforderung
eines
Medikaments
That
keeps
us
dormant
Das
uns
schlafend
hält
You
just
gotta
let
us
in
Du
musst
uns
einfach
reinlassen
Now
stop
the
lessening
Jetzt
hör
auf
mit
dem
Verringern
Listen
to
the
lessons
in
the
music
Hör
auf
die
Lektionen
in
der
Musik
That
was
made
before
our
time
Die
vor
unserer
Zeit
gemacht
wurde
That's
when
you'll
let
the
blessings
in
Dann
wirst
du
die
Segnungen
hereinlassen
Holy
shit
Heilige
Scheiße
Karikter
did
it
Karikter
hat
es
geschafft
Yo,
that
was
the
Karikter,
I
think
I
need
a
manager
Yo,
das
war
Karikter,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Manager
Because
I'm
comin'
with
some
artists
that
ain't
no
amateurs
Weil
ich
mit
einigen
Künstlern
komme,
die
keine
Amateure
sind
We
gonna
damage
the
whole
game
Wir
werden
das
ganze
Spiel
beschädigen
We
gonna
re-examine
the
frame
they
look
through
Wir
werden
den
Rahmen,
durch
den
sie
schauen,
neu
untersuchen
It
might've
took
you
a
couple
of
seconds
Es
hat
dich
vielleicht
ein
paar
Sekunden
gekostet
Just
to
hear
the
message
Nur
um
die
Botschaft
zu
hören
Because
all
these
rhymes
are
embedded
Weil
all
diese
Reime
eingebettet
sind
And
yes,
you
gotta
give
us
credit
Und
ja,
du
musst
uns
Anerkennung
zollen
Don't
forget
it
Vergiss
es
nicht
This
is
album
11
Das
ist
Album
11
And
I'll
make
a
few
more
Und
ich
werde
noch
ein
paar
machen
Before
I
get
to
heaven
Bevor
ich
in
den
Himmel
komme
Why
do
they
tell
me
to
stop?
Warum
sagen
sie
mir,
ich
soll
aufhören?
Because
until
I
reach
the
top
Denn
bis
ich
die
Spitze
erreiche
Or
I'm
dead
and
I
drop
Oder
ich
tot
bin
und
falle
I'm
takin'
my
shots
Schieße
ich
meine
Schüsse
So
why
do
they
tell
me
to
stop?
Also,
warum
sagen
sie
mir,
ich
soll
aufhören?
Because
until
I
reach
the
top
Denn
bis
ich
die
Spitze
erreiche
Or
I'm
dead
and
I
stop,
stop
Oder
ich
tot
bin
und
aufhöre,
aufhöre
Sometimes
I
wonder
if
the
fans
are
even
listenin'
anymore
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
die
Fans
überhaupt
noch
zuhören
And
Spotify
doesn't
pay
a
penny
for
these
plays
when
you
listen
to
it
Und
Spotify
zahlt
keinen
Cent
für
diese
Plays,
wenn
du
es
dir
anhörst
But
it
doesn't
really
matter,
we're
just
makin'
some
music
Aber
es
ist
eigentlich
egal,
wir
machen
nur
ein
bisschen
Musik
But
that's
just
the
fuckin'
state
of
the
game
Aber
das
ist
einfach
der
verdammte
Zustand
des
Spiels
And
if
you
hate
it,
then
they
say
you're
lame
Und
wenn
du
es
hasst,
dann
sagen
sie,
du
bist
lahm
So
don't
say
nothin'
against
the
system
Also
sag
nichts
gegen
das
System
Fuck
that
shit,
I
just
go
diss
'em
Scheiß
drauf,
ich
geh
einfach
hin
und
disse
sie
I'm
fucking
Nick
T,
bitch
you
better
listen
Ich
bin
verdammt
Nick
T,
Schlampe,
du
hörst
besser
zu
Why
do
they
tell
me
to
stop?
Warum
sagen
sie
mir,
ich
soll
aufhören?
Because
until
I
reach
the
top
Denn
bis
ich
die
Spitze
erreiche
Or
I'm
dead
and
I
drop
Oder
ich
tot
bin
und
falle
I'm
takin'
my
shots
Schieße
ich
meine
Schüsse
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Why
do
they
tell
me
to
stop?
Warum
sagen
sie
mir,
ich
soll
aufhören?
Until
I
reach
the
top
Bis
ich
die
Spitze
erreiche
Or
I'm
dead
and
I
drop
Oder
ich
tot
bin
und
falle
I'm
takin'
my
shots
Schieße
ich
meine
Schüsse
Why
do
they
tell
me
to
stop?
Warum
sagen
sie
mir,
ich
soll
aufhören?
Cause
until
I
reach
the
top
Denn
bis
ich
die
Spitze
erreiche
Or
I'm
dead
and
I
drop
Oder
ich
tot
bin
und
falle
I'm
takin'
my
shots
Ich
nehme
meine
Schüsse
At
the
whole
fuckin'
industry
Auf
die
ganze
verdammte
Industrie
If
you
heard
my
song,
bang,
bang,
bang
Wenn
du
meinen
Song
gehört
hast,
bang,
bang,
bang
This
is
the
same
damn
thing
Das
ist
die
gleiche
verdammte
Sache
Y'all
know
how
we
do
it
Ihr
wisst
alle,
wie
wir
es
machen
It's
the
squad
Es
ist
die
Squad
My
dude,
Owen,
one
time
Mein
Kumpel,
Owen,
einmal
Shout
out
to
Owen
Shoutout
an
Owen
Owen,
okay,
okay
Owen,
okay,
okay
He
asked
me
to
freestyle
to
a
Shania
Twain
song
Er
bat
mich,
zu
einem
Shania
Twain
Song
zu
freestylen
Just
to
see
if
I
could
Nur
um
zu
sehen,
ob
ich
es
könnte
And
he
put
on
the
Feel
Like
a
Woman
one
Und
er
legte
den
"Feel
Like
a
Woman"
Song
auf
And
he
was
like,
the
look
on
his
face
Und
er
war
so,
der
Blick
auf
seinem
Gesicht
He
was
kinda
surprised
Er
war
irgendwie
überrascht
He's
like,
you
should
do
something
with
this,
bro
Er
sagte:
"Du
solltest
etwas
damit
machen,
Bruder"
And
then
I,
I
kinda
did
Und
dann,
ich,
ich
tat
es
irgendwie
I
would
totally
love
that
Das
würde
ich
total
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Tara, Corey Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.