Nick Tara - Novo - перевод текста песни на немецкий

Novo - Nick Terrorперевод на немецкий




Novo
Novo
I never would've guessed
Ich hätte es nie vermutet
Since you left me I've been so blessed
Seit du mich verlassen hast, bin ich so gesegnet
And I'm never gonna stress
Und ich werde mich nie stressen
Because I always done my best
Weil ich immer mein Bestes gegeben habe
You could try to hold me down
Du könntest versuchen, mich unten zu halten
But I know love stays around
Aber ich weiß, dass Liebe bleibt
So if you don't want me to win
Wenn du also nicht willst, dass ich gewinne
You just can't tell where I've been
Kannst du einfach nicht sagen, wo ich gewesen bin
And I hope that you're gone with the wind
Und ich hoffe, dass du mit dem Wind verschwunden bist
I've been in a hard place
Ich war an einem harten Ort
Doing more cocaine than Scarface
Habe mehr Kokain genommen als Scarface
Tell me how these bars taste
Sag mir, wie diese Bars schmecken
I'm awake, but don't you call me woke
Ich bin wach, aber nenn mich nicht woke
I don't fuck with fenti, I got Novo in my coke
Ich habe nichts mit Fentanyl am Hut, ich habe Novo in meinem Koks
The expensive cut, even dentists are like, what
Das teure Zeug, selbst Zahnärzte sagen, was?
I'm stressed as fuck though, I know I'm messing up
Ich bin aber total gestresst, ich weiß, ich mache Mist
People claim it's important to have some confidence
Leute behaupten, es sei wichtig, etwas Selbstvertrauen zu haben
But then they talk a lot of shit, I didn't want no compliments
Aber dann reden sie viel Scheiße, ich wollte keine Komplimente
I just wanna be honest with you, if you're honest with me
Ich will einfach ehrlich zu dir sein, wenn du ehrlich zu mir bist
And probably, I should honestly just win the lottery
Und wahrscheinlich sollte ich ehrlich gesagt einfach im Lotto gewinnen
If you need a fix, you can call my line (call my line)
Wenn du einen Fix brauchst, kannst du mich anrufen (ruf mich an)
I could drop you down a couple, yeah, it might be a dime
Ich könnte dir ein paar vorbeibringen, ja, es könnte ein Zehner sein
But I'm not gonna say no
Aber ich werde nicht nein sagen
Homie, we don't play though
Homie, wir spielen nicht
All up from the bay though
Alle aus der Bay Area
We battle like Fredo, that's a reference
Wir kämpfen wie Fredo, das ist eine Anspielung
Off the top cause the British homies bailed out (they bailed)
Einfach so, weil die britischen Homies abgesprungen sind (sie sind abgesprungen)
I'm a hit it full sail now (okay)
Ich werde jetzt volle Fahrt aufnehmen (okay)
Don't be trying to tell me that I'm not the one
Versuch mir nicht zu sagen, dass ich nicht der Richtige bin
Cause I'm like Neo, bitch, until I'm done
Denn ich bin wie Neo, Schlampe, bis ich fertig bin
I do so much cocaine, you could call me Escobar
Ich nehme so viel Kokain, du könntest mich Escobar nennen
Motherfuckers looking at me like, hey, I go hard
Die Wichser schauen mich an, als ob, hey, ich gebe Vollgas
I'm like, no you don't, son, I've been there before
Ich sage, nein, tust du nicht, mein Sohn, ich war schon mal da
You can find me at the bar or at the bathroom, (don't do drugs, kid)
Du findest mich an der Bar oder im Badezimmer (nimm keine Drogen, Kind)
Know I'm the man, I used to be at least
Ich weiß, dass ich der Mann bin, zumindest war ich es mal
Smoking that shit with my homies
Habe das Zeug mit meinen Homies geraucht
They call it chewy butts in the bay though (chewy blunts, what's that?)
Sie nennen es in der Bay Area aber Chewy Butts (Chewy Blunts, was ist das?)
Yeah, what you know about that, hoe?
Ja, was weißt du schon darüber, Schlampe?
I'm like
Ich bin so
Sorry
Entschuldigung
It hurts
Es tut weh
I go so fucking hard, I drop so many bars
Ich gebe so verdammt Gas, ich droppe so viele Bars
People don't know why they have emotional scars
Die Leute wissen nicht, warum sie emotionale Narben haben
Well I'm analyzing, and it might be surprising
Nun, ich analysiere, und es mag überraschend sein
That I could never go off, you know, until I straight cough
Dass ich nie ausrasten könnte, weißt du, bis ich richtig huste
We smoke so many blunts, I don't stunt
Wir rauchen so viele Blunts, ich protze nicht
So what the fuck you want,'haters
Also was zum Teufel willst du, Hasser?
Listen to this shit, I'll see you later (punk bitch)
Hör dir das an, ich sehe dich später (Miststück)
You could play it on replay
Du könntest es wiederholen
You could play it on replay
Du könntest es wiederholen
Play it on replay
Spiel es wieder ab
Play it on replay
Spiel es wieder ab
Anywhere you go doesn't matter if
Egal wohin du gehst, es spielt keine Rolle, ob
I'm awake, but don't you call me woke
Ich bin wach, aber nenn mich nicht woke
I don't fuck with fenti, I got Novo in my coke
Ich habe nichts mit Fentanyl am Hut, ich habe Novo in meinem Koks





Авторы: Nicholas Tara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.