Nick Ward feat. E^ST - FUNERAL - перевод текста песни на немецкий

FUNERAL - E^ST , Nick Ward перевод на немецкий




FUNERAL
BEERDIGUNG
Sometimes I wish I believed in God
Manchmal wünschte ich, ich würde an Gott glauben
I wish that I believed in ghosts
Ich wünschte, ich würde an Geister glauben
Cos maybe we could talk again
Denn vielleicht könnten wir wieder miteinander reden
That's what I'd like the most
Das würde ich mir am meisten wünschen
I wish I cried at your funeral
Ich wünschte, ich hätte auf deiner Beerdigung geweint
I wish I could've said goodbye
Ich wünschte, ich hätte mich verabschieden können
But right now I can't feel anything
Aber im Moment kann ich nichts fühlen
Even if I tried
Auch wenn ich es versuchte
Every day I wake up, just another day down
Jeden Tag wache ich auf, nur ein weiterer Tag weniger
Every time I get up, I don't really know how
Jedes Mal, wenn ich aufstehe, weiß ich nicht wirklich, wie
I just gotta face some things are different now
Ich muss mich einfach damit abfinden, dass manche Dinge jetzt anders sind
Different now
Anders jetzt
Different now
Anders jetzt
I wish I believed in something that was bigger than myself
Ich wünschte, ich würde an etwas glauben, das größer ist als ich selbst
Cos death is all around me, and I'd like to blame someone else
Denn der Tod ist überall um mich herum, und ich würde gerne jemand anderem die Schuld geben
I wish I cried at your funeral
Ich wünschte, ich hätte auf deiner Beerdigung geweint
It doesn't mean I didn't try
Das bedeutet nicht, dass ich es nicht versucht hätte
I know you're somewhere far away from here
Ich weiß, du bist irgendwo weit weg von hier
It's like we got left behind
Es ist, als wären wir zurückgelassen worden
Could you show me what it's like on the other side?
Könntest du mir zeigen, wie es auf der anderen Seite ist?
In times like this, I feel like a little child
In Zeiten wie diesen fühle ich mich wie ein kleines Kind
Sometimes I have dreams where you're still alive
Manchmal träume ich, dass du noch lebst
I hope you're haunting me tonight
Ich hoffe, du suchst mich heute Nacht heim
Every day I wake up, just another day down
Jeden Tag wache ich auf, nur ein weiterer Tag weniger
(I hope you're haunting me tonight)
(Ich hoffe, du suchst mich heute Nacht heim)
Every time I get up, I don't really know how
Jedes Mal, wenn ich aufstehe, weiß ich nicht wirklich, wie
(I hope you're haunting me tonight)
(Ich hoffe, du suchst mich heute Nacht heim)
I just gotta face some things are different now
Ich muss mich einfach damit abfinden, dass manche Dinge jetzt anders sind
Different now
Anders jetzt
Different now
Anders jetzt
I hope you're haunting me tonight
Ich hoffe, du suchst mich heute Nacht heim
Every day I wake up, just another day down
Jeden Tag wache ich auf, nur ein weiterer Tag weniger
Every time I get up, I don't really know how
Jedes Mal, wenn ich aufstehe, weiß ich nicht wirklich, wie
I just gotta face some things are different now
Ich muss mich einfach damit abfinden, dass manche Dinge jetzt anders sind
Different now
Anders jetzt
Different now
Anders jetzt
Looks can be deceiving
Der Schein kann trügen
Why'd you have to leave me?
Warum musstest du mich verlassen?
Cos now I can't go home no more
Denn jetzt kann ich nicht mehr nach Hause gehen
Empty chest and empty drawers
Leere Brust und leere Schubladen
Miss your footsteps on the floor
Vermisse deine Schritte auf dem Boden
I've never needed you more
Ich habe dich noch nie so sehr gebraucht
All that's left is a family
Alles, was bleibt, ist eine Familie
The ones that wished you well
Diejenigen, die dir alles Gute wünschten
All that's left of your legacy
Alles, was von deinem Vermächtnis bleibt
Is the story that they'll tell
Ist die Geschichte, die sie erzählen werden





Авторы: Max Byrne, Nicholas An Ward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.