Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
wish
I
believed
in
God
Manchmal
wünschte
ich,
ich
würde
an
Gott
glauben
I
wish
that
I
believed
in
ghosts
Ich
wünschte,
ich
würde
an
Geister
glauben
Cos
maybe
we
could
talk
again
Denn
vielleicht
könnten
wir
wieder
miteinander
reden
That's
what
I'd
like
the
most
Das
würde
ich
mir
am
meisten
wünschen
I
wish
I
cried
at
your
funeral
Ich
wünschte,
ich
hätte
auf
deiner
Beerdigung
geweint
I
wish
I
could've
said
goodbye
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
verabschieden
können
But
right
now
I
can't
feel
anything
Aber
im
Moment
kann
ich
nichts
fühlen
Even
if
I
tried
Auch
wenn
ich
es
versuchte
Every
day
I
wake
up,
just
another
day
down
Jeden
Tag
wache
ich
auf,
nur
ein
weiterer
Tag
weniger
Every
time
I
get
up,
I
don't
really
know
how
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufstehe,
weiß
ich
nicht
wirklich,
wie
I
just
gotta
face
some
things
are
different
now
Ich
muss
mich
einfach
damit
abfinden,
dass
manche
Dinge
jetzt
anders
sind
Different
now
Anders
jetzt
Different
now
Anders
jetzt
I
wish
I
believed
in
something
that
was
bigger
than
myself
Ich
wünschte,
ich
würde
an
etwas
glauben,
das
größer
ist
als
ich
selbst
Cos
death
is
all
around
me,
and
I'd
like
to
blame
someone
else
Denn
der
Tod
ist
überall
um
mich
herum,
und
ich
würde
gerne
jemand
anderem
die
Schuld
geben
I
wish
I
cried
at
your
funeral
Ich
wünschte,
ich
hätte
auf
deiner
Beerdigung
geweint
It
doesn't
mean
I
didn't
try
Das
bedeutet
nicht,
dass
ich
es
nicht
versucht
hätte
I
know
you're
somewhere
far
away
from
here
Ich
weiß,
du
bist
irgendwo
weit
weg
von
hier
It's
like
we
got
left
behind
Es
ist,
als
wären
wir
zurückgelassen
worden
Could
you
show
me
what
it's
like
on
the
other
side?
Könntest
du
mir
zeigen,
wie
es
auf
der
anderen
Seite
ist?
In
times
like
this,
I
feel
like
a
little
child
In
Zeiten
wie
diesen
fühle
ich
mich
wie
ein
kleines
Kind
Sometimes
I
have
dreams
where
you're
still
alive
Manchmal
träume
ich,
dass
du
noch
lebst
I
hope
you're
haunting
me
tonight
Ich
hoffe,
du
suchst
mich
heute
Nacht
heim
Every
day
I
wake
up,
just
another
day
down
Jeden
Tag
wache
ich
auf,
nur
ein
weiterer
Tag
weniger
(I
hope
you're
haunting
me
tonight)
(Ich
hoffe,
du
suchst
mich
heute
Nacht
heim)
Every
time
I
get
up,
I
don't
really
know
how
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufstehe,
weiß
ich
nicht
wirklich,
wie
(I
hope
you're
haunting
me
tonight)
(Ich
hoffe,
du
suchst
mich
heute
Nacht
heim)
I
just
gotta
face
some
things
are
different
now
Ich
muss
mich
einfach
damit
abfinden,
dass
manche
Dinge
jetzt
anders
sind
Different
now
Anders
jetzt
Different
now
Anders
jetzt
I
hope
you're
haunting
me
tonight
Ich
hoffe,
du
suchst
mich
heute
Nacht
heim
Every
day
I
wake
up,
just
another
day
down
Jeden
Tag
wache
ich
auf,
nur
ein
weiterer
Tag
weniger
Every
time
I
get
up,
I
don't
really
know
how
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufstehe,
weiß
ich
nicht
wirklich,
wie
I
just
gotta
face
some
things
are
different
now
Ich
muss
mich
einfach
damit
abfinden,
dass
manche
Dinge
jetzt
anders
sind
Different
now
Anders
jetzt
Different
now
Anders
jetzt
Looks
can
be
deceiving
Der
Schein
kann
trügen
Why'd
you
have
to
leave
me?
Warum
musstest
du
mich
verlassen?
Cos
now
I
can't
go
home
no
more
Denn
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
nach
Hause
gehen
Empty
chest
and
empty
drawers
Leere
Brust
und
leere
Schubladen
Miss
your
footsteps
on
the
floor
Vermisse
deine
Schritte
auf
dem
Boden
I've
never
needed
you
more
Ich
habe
dich
noch
nie
so
sehr
gebraucht
All
that's
left
is
a
family
Alles,
was
bleibt,
ist
eine
Familie
The
ones
that
wished
you
well
Diejenigen,
die
dir
alles
Gute
wünschten
All
that's
left
of
your
legacy
Alles,
was
von
deinem
Vermächtnis
bleibt
Is
the
story
that
they'll
tell
Ist
die
Geschichte,
die
sie
erzählen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Byrne, Nicholas An Ward
Альбом
FUNERAL
дата релиза
27-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.