Nick Ward - House With The Blue Door - перевод текста песни на немецкий

House With The Blue Door - Nick Wardперевод на немецкий




House With The Blue Door
Das Haus mit der blauen Tür
I used to envy friends who moved house a lot
Ich beneidete Freunde, die oft umgezogen sind
They could leave the trauma scattered back at the old spots
Sie konnten ihr Trauma an den alten Orten zurücklassen
But if you grew up in a house of God
Doch wenn man in einem Haus Gottes aufwächst
Was His ear against the wall
War sein Ohr an der Wand
When you got caught
Als du erwischt wurdest
Putting your makeup on
Beim Schminken
All my life, I spent in this house
Mein ganzes Leben verbrachte ich in diesem Haus
I eat, I sleep, wake up then freak out
Ich esse, schlafe, wache auf dann dreh ich durch
All my life I spent it in doubt
Mein ganzes Leben habe ich gezweifelt
I come out when you come around
Ich komm raus, wenn du da bist
When I came out, I only I got more lost
Als ich rauskam, war ich nur noch verlorener
They made me pick a side, the way you do with a coin toss
Sie ließen mich eine Seite wählen, wie beim Münzwurf
Did the preaching give me a fear of God?
Gab mir die Predigt Angst vor Gott?
Only nine years old at school
Erst neun Jahre alt in der Schule
When teacher caught me with my makeup on
Als die Lehrerin mich mit Make-up erwischte
All my life, I spent in this house
Mein ganzes Leben verbrachte ich in diesem Haus
I eat, I sleep, wake up then freak out
Ich esse, schlafe, wache auf dann dreh ich durch
All my life I spent it in doubt
Mein ganzes Leben habe ich gezweifelt
I come out when you come around
Ich komm raus, wenn du da bist
All my life, I spent in this house
Mein ganzes Leben verbrachte ich in diesem Haus
I eat, I sleep, wake up then freak out
Ich esse, schlafe, wache auf dann dreh ich durch
All my life I spent it in doubt
Mein ganzes Leben habe ich gezweifelt
I come out when you come around
Ich komm raus, wenn du da bist
2001, then I turned 21
2001, dann wurde ich 21
Got the world in my hands, in my bones, in my blood
Hatte die Welt in meinen Händen, in meinen Knochen, in meinem Blut
2001, then I turned 21
2001, dann wurde ich 21
Got the world in my hands, in my bones, in my blood
Hatte die Welt in meinen Händen, in meinen Knochen, in meinem Blut
2001, then I turned 21
2001, dann wurde ich 21
Got the world in my hands, in my bones, in my blood
Hatte die Welt in meinen Händen, in meinen Knochen, in meinem Blut
2001, then I turned 21
2001, dann wurde ich 21
Got the world in my hands, in my bones, in my blood
Hatte die Welt in meinen Händen, in meinen Knochen, in meinem Blut
All my life, I spent in this house
Mein ganzes Leben verbrachte ich in diesem Haus
All my life I spent it in doubt
Mein ganzes Leben habe ich gezweifelt
All my life, I spent in this house
Mein ganzes Leben verbrachte ich in diesem Haus
All my life I spent it in doubt
Mein ganzes Leben habe ich gezweifelt
I come out when you come around
Ich komm raus, wenn du da bist
Holding hands under tables
Händchenhalten unterm Tisch
Learning to unlearn all the fables
Lernen, die Märchen zu verlernen
Cycles always getting enabled
Kreisläufe, die sich immer wiederholen
All the things I am afraid of
Alles, wovor ich Angst habe
They're made up
Ist erfunden
They're made up
Ist erfunden





Авторы: Max Byrne, Nick Ward, Timothy Nelson, Oliver Kirby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.