Nick & Simon - De dag en de nacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nick & Simon - De dag en de nacht




We wijken zoveel af en we lopen uiteen
Мы так сильно отклоняемся и расходимся.
Je kan niet negeren
Ты не можешь игнорировать.
Dat we resoneren
Что мы резонируем
Maar de blik in je ogen verraadt al meteen
Но взгляд твоих глаз тут же выдает меня.
Onze meningen komen weer niet overeen
Наши мнения опять не совпадают.
Maar het vaker eens zijn
Но чаще соглашайся.
Dat wij het vaak oneens zijn
Что мы часто расходимся во мнениях.
Laten we samen zijn
Давай будем вместе.
Maar op elkaar wachten
Но мы ждем друг друга.
Ik zou niets liever willen
Мне больше ничего не нужно.
Dit is iets tussen jou en mij
Это что-то между тобой и мной.
Want er is iets tussen jou en mij
Потому что между тобой и мной что то есть
Laten we samen zijn
Давай будем вместе.
De dag en de nacht
День и ночь ...
Gaan aan elkaar ten onder
Спускайтесь друг к другу.
Of bundelen krachten en kunnen nooit meer zonder
Или объединиться и больше никогда без этого не обойтись.
Dit is iets tussen jou en mij
Это что-то между тобой и мной.
Want er is iets tussen jou en mij
Потому что между тобой и мной что то есть
Laten we samen zijn
Давай будем вместе.
Oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о ...
Oh, oh, oh, laten we samen zijn
О, О, О, давай будем вместе!
Oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о ...
Oh, oh, oh
О, о, о
Je komt naar me toe en beweegt van me weg
Ты приходишь ко мне и отдаляешься от меня.
Soms hoor ik je praten maar niet wat je zegt
Иногда я слышу, как ты говоришь, но не то, что ты говоришь,
Dus ik blijf proberen, om jou taal te leren
поэтому я продолжаю пытаться выучить твой язык.
Op een minder moment vullen wij elkaar aan
За меньшее время мы дополняем друг друга.
En dan weten we even weer waar we voor staan
И тогда мы снова узнаем, за что мы боремся.
We vechten samen
Мы сражаемся вместе.
Om een weg te banen
Чтобы проложить путь
Leg je handen in de mijne kijk me aan
Вложи свои руки в мои посмотри на меня
Laten we samen zijn
Давай будем вместе.
De dag en de nacht
День и ночь ...
Maar op elkaar wachten
Но мы ждем друг друга.
Ik zou niets liever willen
Мне больше ничего не нужно.
Dit is iets tussen jou en mij
Это что-то между тобой и мной.
Want er is iets tussen jou en mij
Потому что между тобой и мной что то есть
Laten we samen zijn
Давай будем вместе.
De dag en de nacht
День и ночь ...
Gaan aan elkaar ten onder
Спускайтесь друг к другу.
Of bundelen krachten en kunnen nooit meer zonder
Или объединиться и никогда больше не обойтись без этого.
Dit is iets tussen jou en mij
Это что-то между тобой и мной.
Want er is iets tussen jou en mij
Потому что между тобой и мной что то есть
Laten we samen zijn
Давай будем вместе.
Oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о ...
Oh, oh, oh, laten we samen zijn
О, О, О, давай будем вместе!
Oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о ...
Oh, oh, oh, laten we samen zijn
О, О, О, давай будем вместе!
De dag en de nacht
День и ночь ...
Maar op elkaar wachten
Но мы ждем друг друга.
Ik zou niets liever willen
Мне больше ничего не нужно.
Dit is iets tussen jou en mij
Это что-то между тобой и мной.
Want er is iets tussen jou en mij
Потому что между тобой и мной что то есть
Laten we samen zijn
Давай будем вместе.
De dag en de nacht
День и ночь ...
Gaan aan elkaar ten onder
Спускайтесь друг к другу.
Of bundelen krachten en kunnen nooit meer zonder
Или объединиться и больше никогда без этого не обойтись.
Dit is iets tussen jou en mij
Это что-то между тобой и мной.
Want er is iets tussen jou en mij
Потому что между тобой и мной что то есть
Laten we samen zijn
Давай будем вместе.
Oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о ...
Oh, oh, oh, laten we samen zijn
О, О, О, давай будем вместе!
Oh, oh, oh, oh-oh
О, о, о, о ...
Oh, oh, oh, laten we samen zijn
О, О, О, давай будем вместе!
We wijken zoveel af en we lopen uiteen
Мы так сильно отклоняемся и расходимся.
Een wereld van verschil en met een ding gemeen
Мир отличий и с одной общей чертой.





Авторы: Simon Keizer, Nicolaas Nick Schilder, Gordon Groothedde, Andreas Moe, David Samuel Bjoerk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.