Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helemaal Niets
Ganz und gar nichts
Ik
zit
op
een
kleedje
Ich
sitze
auf
einer
Decke
En
ik
heb
alle
reden
Und
ich
habe
allen
Grund
Om
blij
te
zijn
Fröhlich
zu
sein
Ik
kijk
tevreden
Ich
schaue
zufrieden
Naar
hoe
dat
de
anderen
lukt
Wie
es
den
anderen
gelingt
En
oh,
ik
benijd
ze
Und
oh,
ich
beneide
sie
Want
het
lukt
mij
niet
meer
Denn
mir
gelingt
es
nicht
mehr
Te
herleiden
Nachzuvollziehen
Hoe
dat
gevoel
terug
te
krijgen
Wie
dieses
Gefühl
zurückzubekommen
ist
Het
fijne
gevoel
van
geluk
Das
schöne
Gefühl
des
Glücks
Laat
mij
maar
even
alleen
Lass
mich
einfach
kurz
allein
Ik
wil
even
niets
Ich
will
kurz
nichts
Helemaal
niets
Ganz
und
gar
nichts
Ik
wil
als
een
dief
in
de
nacht
aan
de
drukte
ontsnappen
Ich
will
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
dem
Trubel
entkommen
Het
lukte
tot
dusverre
niet
Es
gelang
bisher
nicht
Ik
wil
helemaal
niets,
oh
nee
helemaal
niets
Ich
will
ganz
und
gar
nichts,
oh
nein,
ganz
und
gar
nichts
Zodat
ik
kan
zien
zoals
vroeger
Damit
ich
sehen
kann
wie
früher
Kan
ruiken,
kan
proeven
Riechen
kann,
schmecken
kann
Van
al
dat
′t
leven
me
biedt
Von
allem,
was
das
Leben
mir
bietet
Ik
wil
helemaal
niets
Ich
will
ganz
und
gar
nichts
Ik
zit
in
m'n
eentje
Ich
sitze
allein
Voorbijgangers
knikken
beleefd
maar
Passanten
nicken
höflich,
aber
Ze
hebben
geen
enkel
idee
van
Sie
haben
keine
Ahnung
von
Van
wat
er
zich
afspeelt
bij
mij
Von
dem,
was
in
mir
vorgeht
Want
ik
ben
veranderd
Denn
ich
habe
mich
verändert
Ik
heb
m′n
schepen
weten
te
verbranden
Ich
habe
meine
Schiffe
hinter
mir
verbrannt
Ik
kijk
nu
niet
meer
naar
een
ander
Ich
schaue
jetzt
nicht
mehr
auf
andere
Het
draait
nu
alleen
nog
om
mij
Es
dreht
sich
jetzt
nur
noch
um
mich
Laat
mij
maar
even
alleen
Lass
mich
einfach
kurz
allein
Ik
wil
even
niets
Ich
will
kurz
nichts
Helemaal
niets
Ganz
und
gar
nichts
Ik
kon
als
een
dief
in
de
nacht
aan
de
drukte
ontsnappen
Ich
konnte
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
dem
Trubel
entkommen
Het
lukte
tot
dusverre
niet
Es
gelang
bisher
nicht
Ik
wil
helemaal
niets,
oh
nee
helemaal
niets
Ich
will
ganz
und
gar
nichts,
oh
nein,
ganz
und
gar
nichts
Ik
kan
nu
weer
zien
zoals
vroeger
Ich
kann
jetzt
wieder
sehen
wie
früher
Kan
ruiken,
kan
proeven
Riechen
kann,
schmecken
kann
Van
al
dat
't
leven
me
biedt
Von
allem,
was
das
Leben
mir
bietet
Ik
wil
helemaal
niets
Ich
will
ganz
und
gar
nichts
Ik
sta
op
en
buig
over
het
water
Ich
stehe
auf
und
beuge
mich
über
das
Wasser
Daar
zie
ik
mijn
spiegelbeeld
Dort
sehe
ich
mein
Spiegelbild
En
ik
denk
niet
meer
na
over
later
Und
ich
denke
nicht
mehr
über
später
nach
Ik
leef
in
het
nu,
dat
is
al
dat
ik
wil
Ich
lebe
im
Jetzt,
das
ist
alles,
was
ich
will
Ik
wil
even
niets
Ich
will
kurz
nichts
Helemaal
niets
Ganz
und
gar
nichts
Ik
kon
als
een
dief
in
de
nacht
aan
de
drukte
ontsnappen
Ich
konnte
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
dem
Trubel
entkommen
Het
lukte
tot
dusverre
niet
Es
gelang
bisher
nicht
Ik
wil
helemaal
niets,
oh
nee
helemaal
niets
Ich
will
ganz
und
gar
nichts,
oh
nein,
ganz
und
gar
nichts
Ik
kan
nu
weer
zien
zoals
vroeger
Ich
kann
jetzt
wieder
sehen
wie
früher
Kan
ruiken,
kan
proeven
Riechen
kann,
schmecken
kann
Van
al
dat
't
leven
me
biedt
Von
allem,
was
das
Leben
mir
bietet
Ik
wil
helemaal
niets
Ich
will
ganz
und
gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Open
дата релиза
18-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.