Nick & Simon - Helemaal Niets - перевод текста песни на немецкий

Helemaal Niets - Nick Simonперевод на немецкий




Helemaal Niets
Ganz und gar nichts
Ik zit op een kleedje
Ich sitze auf einer Decke
In het park
Im Park
En ik heb alle reden
Und ich habe allen Grund
Om blij te zijn
Fröhlich zu sein
Ik kijk tevreden
Ich schaue zufrieden
Naar hoe dat de anderen lukt
Wie es den anderen gelingt
En oh, ik benijd ze
Und oh, ich beneide sie
Want het lukt mij niet meer
Denn mir gelingt es nicht mehr
Te herleiden
Nachzuvollziehen
Hoe dat gevoel terug te krijgen
Wie dieses Gefühl zurückzubekommen ist
Het fijne gevoel van geluk
Das schöne Gefühl des Glücks
Laat mij maar even alleen
Lass mich einfach kurz allein
Ik wil even niets
Ich will kurz nichts
Helemaal niets
Ganz und gar nichts
Ik wil als een dief in de nacht aan de drukte ontsnappen
Ich will wie ein Dieb in der Nacht dem Trubel entkommen
Het lukte tot dusverre niet
Es gelang bisher nicht
Ik wil helemaal niets, oh nee helemaal niets
Ich will ganz und gar nichts, oh nein, ganz und gar nichts
Zodat ik kan zien zoals vroeger
Damit ich sehen kann wie früher
Kan ruiken, kan proeven
Riechen kann, schmecken kann
Van al dat ′t leven me biedt
Von allem, was das Leben mir bietet
Ik wil helemaal niets
Ich will ganz und gar nichts
Ik zit in m'n eentje
Ich sitze allein
Voorbijgangers knikken beleefd maar
Passanten nicken höflich, aber
Ze hebben geen enkel idee van
Sie haben keine Ahnung von
Van wat er zich afspeelt bij mij
Von dem, was in mir vorgeht
Want ik ben veranderd
Denn ich habe mich verändert
Ik heb m′n schepen weten te verbranden
Ich habe meine Schiffe hinter mir verbrannt
Ik kijk nu niet meer naar een ander
Ich schaue jetzt nicht mehr auf andere
Het draait nu alleen nog om mij
Es dreht sich jetzt nur noch um mich
Laat mij maar even alleen
Lass mich einfach kurz allein
Ik wil even niets
Ich will kurz nichts
Helemaal niets
Ganz und gar nichts
Ik kon als een dief in de nacht aan de drukte ontsnappen
Ich konnte wie ein Dieb in der Nacht dem Trubel entkommen
Het lukte tot dusverre niet
Es gelang bisher nicht
Ik wil helemaal niets, oh nee helemaal niets
Ich will ganz und gar nichts, oh nein, ganz und gar nichts
Ik kan nu weer zien zoals vroeger
Ich kann jetzt wieder sehen wie früher
Kan ruiken, kan proeven
Riechen kann, schmecken kann
Van al dat 't leven me biedt
Von allem, was das Leben mir bietet
Ik wil helemaal niets
Ich will ganz und gar nichts
Ik sta op en buig over het water
Ich stehe auf und beuge mich über das Wasser
Daar zie ik mijn spiegelbeeld
Dort sehe ich mein Spiegelbild
En ik denk niet meer na over later
Und ich denke nicht mehr über später nach
Ik leef in het nu, dat is al dat ik wil
Ich lebe im Jetzt, das ist alles, was ich will
Ik wil even niets
Ich will kurz nichts
Helemaal niets
Ganz und gar nichts
Ik kon als een dief in de nacht aan de drukte ontsnappen
Ich konnte wie ein Dieb in der Nacht dem Trubel entkommen
Het lukte tot dusverre niet
Es gelang bisher nicht
Ik wil helemaal niets, oh nee helemaal niets
Ich will ganz und gar nichts, oh nein, ganz und gar nichts
Ik kan nu weer zien zoals vroeger
Ich kann jetzt wieder sehen wie früher
Kan ruiken, kan proeven
Riechen kann, schmecken kann
Van al dat 't leven me biedt
Von allem, was das Leben mir bietet
Ik wil helemaal niets
Ich will ganz und gar nichts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.