Текст и перевод песни Nick & Simon - Julia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij
О,
Джулия,
ты
со
мной.
Oh,
Julia
loop
niet
voorbij
О,
Джулия,
не
проходи
мимо.
Want
alles
is
mijn
schuld
is
mijn
fout
Потому
что
все
это
моя
вина
моя
вина
Maar
heb
wat
geduld
en
weet
dat
ik
van
je
houd.
Но
наберись
терпения
и
знай,
что
я
люблю
тебя.
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij,
bij
mij
О,
Джулия,
ты
принадлежишь
мне,
мне.
Je
zegt
dat
je
niets
meer
voelt
voor
mij.
Ты
говоришь,
что
больше
ничего
ко
мне
не
чувствуешь.
Alle
deuren
nu
voorgoed
gesloten
zijn.
Теперь
все
двери
закрыты
навсегда.
Maar
aan
de
toon
waarop
je
spreekt.
Тон,
которым
ты
говоришь.
Hoor
ik
dat
jij
nog
om
me
geeft.
Я
слышал,
ты
все
еще
заботишься
обо
мне.
En
koester
ik
de
stille
hoop
dat
jij
me
oot
vergeeft.
И
я
лелею
тихую
надежду,
что
ты
простишь
меня.
Ik
weet
dat
ik
wat
fouten
heb
begaan.
Я
знаю,
что
совершал
ошибки.
En
die
maak
ik
niet
zomaar
ongedaan.
И
я
не
просто
уничтожаю
это.
Ik
was
mezelf
kwijtgeraakt
Я
потерял
себя.
Als
uit
een
nachtmerrie
ontwaakt.
Словно
очнулся
от
кошмара.
Aanschouw
ik
nu,
wat
ik
in
al
die
tijd
heb
stukgemaakt
Теперь
я
вижу,
что
я
нарушил
все
это
время.
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij
О,
Джулия,
ты
со
мной.
Oh,
Julia
loop
niet
voorbij
О,
Джулия,
не
проходи
мимо.
Want
alles
is
mijn
schuld
is
mijn
fout
Потому
что
все
это
моя
вина
моя
вина
Maar
heb
wat
geduld
en
weet
dat
ik
van
je
houd.
Но
наберись
терпения
и
знай,
что
я
люблю
тебя.
Is
dit
echt
het
einde
van
de
lijn
Неужели
это
действительно
конец
пути
Herinner
je
hoe
mooi
het
soms
kon
zijn
Вспомни,
какой
прекрасной
порой
она
может
быть.
Als
je
voelt
hoe
zwaar
ik
lijdt,
en
hoe
veel
het
mij
nu
spijt
Если
ты
чувствуешь,
как
сильно
я
страдаю,
и
как
сильно
я
сожалею
сейчас
...
Voel
je
dat
ik
jou
terug
wil
en
tot
alles
ben
bereid
Ты
чувствуешь,
что
я
хочу
вернуть
тебя
и
готова
на
все?
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij
О,
Джулия,
ты
со
мной.
Oh,
Julia
loop
niet
voorbij
О,
Джулия,
не
проходи
мимо.
Want
alles
is
mijn
schuld
is
mijn
fout
Потому
что
все
это
моя
вина
моя
вина
Maar
heb
wat
geduld
en
weet
dat
ik
van
je
houd.
Но
наберись
терпения
и
знай,
что
я
люблю
тебя.
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij,
bij
mij
О,
Джулия,
ты
принадлежишь
мне,
мне.
Ik
geef
je
m'n
hart
Я
отдаю
тебе
свое
сердце.
Ik
geef
je
m'n
ziel
Я
отдаю
тебе
свою
душу.
Ik
geef
je
alles
wat
ik
in
me
heb
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Zolang
ik
alles
voor
jou
liefde
ruilen
kan
oooh
Пока
я
могу
обменять
все
на
тебя
любовь
моя
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij
О,
Джулия,
ты
со
мной.
Oh,
Julia
loop
niet
voorbij
О,
Джулия,
не
проходи
мимо.
Want
alles
is
mijn
schuld
is
mijn
fout
Потому
что
все
это
моя
вина
моя
вина
Maar
heb
wat
geduld
en
weet
dat
ik
van
je
houd.
Но
наберись
терпения
и
знай,
что
я
люблю
тебя.
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij,
bij
mij
О,
Джулия,
ты
принадлежишь
мне,
мне.
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij
О,
Джулия,
ты
со
мной.
Oh,
Julia
loop
niet
voorbij
О,
Джулия,
не
проходи
мимо.
Want
alles
is
mijn
schuld
is
mijn
fout
Потому
что
все
это
моя
вина
моя
вина
Maar
heb
wat
geduld
en
weet
dat
ik
van
je
houd.
Но
наберись
терпения
и
знай,
что
я
люблю
тебя.
Oh,
Julia
je
hoort
bij
mij,
bij
mij
О,
Джулия,
ты
принадлежишь
мне,
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schilder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.