Текст и перевод песни Nick & Simon - Leve De Vrouw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelovigen
die
wakker
worden
Верующие,
которые
просыпаются
Wetenschappers
in
de
war
Ученые
в
замешательстве
De
wereld
weet
het
nou
Мир
знает
Van
Venus
komt
de
vrouw
С
Венеры
приходит
женщина.
En
de
mannen
die
komen
van
Mars
И
люди,
прилетевшие
с
Марса.
Ik
zal
ze
nooit
precies
begrijpen
Я
никогда
не
пойму
их
в
точности.
En
knijp
er
weleens
tussenuit
А
иногда
и
выдавливать.
Maar
ik
heb
al
wel
geleerd
Но
я
уже
научился.
Dat
hoe
je
het
wendt
of
keert
Вот
как
ты
его
поворачиваешь
или
поворачиваешь
Zonder
vrouw
houdt
een
man
het
niet
uit
Без
женщины
мужчина
не
выдержит.
Leve
de
vrouw
Да
здравствует
женщина!
Waar
ik
zoveel
van
hou
То
что
я
так
люблю
Waar
ik
mijn
hart
aan
toevertrouw
Чему
я
доверяю
свое
сердце
Dit
is
een
ode
aan
de
vrouw
Это
ода
женщине.
Die
van
mij,
die
van
jou
Мой,
твой.
Zij
is
mijn
hart
Она-мое
сердце.
Zij
is
mijn
hoofd
Она-моя
голова.
Zij
is
mijn
adem
Она-мое
дыхание.
Ze
laat
zich
met
geen
pen
beschrijven
Ее
не
описать
пером.
Maar
is
geen
onbeschreven
blad
Но
это
не
чистый
лист.
Aan
het
eind
van
mijn
latijn
В
конце
моей
латыни
Zal
zij
nog
bij
me
zijn
Она
все
еще
будет
со
мной
Als
de
helft
van
mijn
kloppende
hart
Как
половина
моего
бьющегося
сердца.
Ze
raakt
me
met
de
juiste
woorden
Она
трогает
меня
правильными
словами.
Maar
legt
ze
nimmer
in
de
mond
Но
никогда
не
клади
их
в
рот.
Ze
is
vandaag
en
morgen
Она
есть
сегодня
и
завтра.
Laat
ze
alle
zorgen
Пусть
все
беспокоятся.
Verdwijnen
als
sneeuw
voor
de
zon
Исчезает,
как
снег
перед
солнцем.
Leve
de
vrouw
Да
здравствует
женщина!
Waar
ik
zoveel
van
hou
То
что
я
так
люблю
Waar
ik
mijn
hart
aan
toevertrouw
Чему
я
доверяю
свое
сердце
Dit
is
een
ode
aan
de
vrouw
Это
ода
женщине.
Die
van
mij,
die
van
jou
Мой,
твой.
Zij
is
mijn
hart
Она-мое
сердце.
Zij
is
mijn
hoofd
Она-моя
голова.
Zij
is
mijn
adem
Она-мое
дыхание.
(Ooooooh)
(Hé
hé
hé)
(Оооооо)
(Эй,
эй,
эй)
Ooooooh
(hé
hé
hé)
Оооооо
(Эй,
эй,
эй)
Dit
is
een
ode,
dit
is
een
ode
Это
ода,
это
ода.
Dit
is
een
ode
aan
de
vrouw
Это
ода
женщине.
Ik
heb
haar
nodig,
ik
heb
haar
nodig
Она
нужна
мне,
она
нужна
мне.
Ik
kan
niet
leven
zonder
vrouw
Я
не
могу
жить
без
женщины.
Leve
de
vrouw
Да
здравствует
женщина!
Waar
ik
zoveel
van
hou
То
что
я
так
люблю
Waar
ik
mijn
hart
aan
toevertrouw
Чему
я
доверяю
свое
сердце
Dit
is
een
ode
aan
de
vrouw
Это
ода
женщине.
Die
van
mij,
die
van
jou
Мой,
твой.
Zij
is
mijn
hart
Она-мое
сердце.
Zij
is
mijn
hoofd
Она-моя
голова.
Zij
is
mijn
adem
Она-мое
дыхание.
Die
van
mij,
die
van
jou
Мой,
твой.
Zij
is
mijn
hart
Она-мое
сердце.
Zij
is
mijn
hoofd
Она-моя
голова.
Zij
is
mijn
adem
Она-мое
дыхание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Keizer, Jaap Kwakman, Johannes Jan Keuken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.