Nick & Simon - Naast Jou - Live in Carré - перевод текста песни на русский

Naast Jou - Live in Carré - Nick Simonперевод на русский




Naast Jou - Live in Carré
Рядом с тобой - Живой концерт в Карре
Nee ik heb nog niets begrepen van je woorden
Нет, я еще не понял ни слова из того, что ты сказала,
′K heb m'n moed nog lang niet bij elkaar geraapt
Я всё ещё не собрался с духом,
Ik weet zeker nu dat ik jouw huilen hoorde
Я точно знаю, что сейчас слышал, как ты плакала,
Je ligt naast me en je doet alsof je slaap
Ты лежишь рядом со мной и притворяешься, что спишь.
En ik weet dat jij als ik je aan wil raken
И я знаю, что если я захочу к тебе прикоснуться,
Kribbig afweert alsof ik een vreemde ben
Ты раздраженно отстранишься, как будто я чужой,
Ik ben bang voor jouw gezicht als we ontwaken
Я боюсь твоего лица, когда мы проснемся,
Ik ben bang dat ik je dan niet eens meer ken
Я боюсь, что тогда я тебя совсем не узнаю.
En ik kan jouw lichaam in het donker naast me bijna zien
И я почти вижу твое тело рядом со мной в темноте,
Ik ken er ieder plekje van
Я знаю каждый его изгиб.
Misschien zie ′k je nu nooit meer en het verbaast me
Возможно, я больше никогда тебя не увижу, и меня удивляет,
Dat ik nu zo kalm en helder denken kan
Что я могу сейчас так спокойно и ясно думать.
Ik herken zelfs jouw manier van ademhalen
Я узнаю даже твое дыхание
In het donker van ons harde smalle bed
В темноте нашей жесткой узкой кровати.
En ik voel de warmte van jouw lichaam stralen
И я чувствую тепло, исходящее от твоего тела,
Al heb jij mij dan ook in de kou gezet
Хотя ты и оставила меня в холоде.
Ik weet nog goed de eerste nacht dat wij hier waren
Я хорошо помню нашу первую ночь здесь,
Het was winter en je had de trein gemist
Была зима, и ты опоздала на поезд.
In mijn bed lag jij wat voor je uit te staren
В моей постели ты лежала, глядя в пустоту,
Omdat jij er nog niet al te veel van wist
Потому что ты еще мало что понимала.
En ik wilde wel heel graag ervaren lijken
И я очень хотел казаться опытным,
Maar ik wist er ook niet veel meer van dan jij
Но я знал ненамного больше, чем ты.
'S morgens durfden wij elkaar niet aan te kijken
Утром мы не осмеливались смотреть друг другу в глаза,
Had er spijt van en was toch wel heel erg blij
Я сожалел и всё же был очень рад.
'T is weer ochtend en de zon is al gaan schijnen
Снова утро, и солнце уже светит,
Door mijn wimpers zie ′k je in de kamer staan
Сквозь ресницы я вижу, как ты стоишь в комнате.
In het zachte licht dat valt door de gordijnen
В мягком свете, падающем сквозь занавески,
En je schaamt je nu voor mij, je kleed je aan
И ты стыдишься меня, ты одеваешься.
Ik hoop dat ik nooit zo′n nacht meer zal beleven
Надеюсь, я больше никогда не переживу такой ночи,
En het geeft niet of ik mijn gevoel verdruk
И неважно, подавляю ли я свои чувства,
Maar je hebt me bij 't afscheid iets gegeven
Но на прощание ты дала мне кое-что,
De herinnering aan liefde en geluk
Воспоминание о любви и счастье.
En ik spring uit bed ik gooi de ramen open
И я вскакиваю с кровати, распахиваю окна,
Mensen zwermen op ′t plein, de lucht is blauw
Люди толпятся на площади, небо голубое.
Ik wil zonder doel en zonder wegen lopen
Я хочу идти без цели и без дорог,
En gelukkig zijn al is het niet met jou
И быть счастливым, даже если не с тобой.
Ik wil naar zee toe om te rijden op de golven
Я хочу поехать к морю, чтобы кататься на волнах,
Ik wil vliegen als een vogel in de lucht
Я хочу летать, как птица в небе,
In de wolken zijn, of onder schuim bedolven
Быть в облаках или под пеной морской,
'T is voorbij en ik ben blij en met een zucht
Всё кончено, и я рад, и со вздохом,
Met een lach en met een traan ben ik door straten
С улыбкой и слезой я иду по улицам
Van de stad waar het nu lente is gegaan
Города, где теперь прошла весна.
En ik heb de winter achter me gelaten
И я оставил зиму позади,
Onze liefde kan niet langer meer bestaan
Наша любовь больше не может существовать.
Maar al ga ′k hier vandaan toch blijf ik zingen
Но даже если я уйду отсюда, я буду продолжать петь,
Ik heb altijd nog een lied in m'n gitaar
У меня всегда есть песня в моей гитаре.
Ik blijf dromen van precies dezelfde dingen
Я продолжаю мечтать о тех же самых вещах,
′K zal je weerzien en we blijven bij elkaar
Я увижу тебя снова, и мы останемся вместе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.