Текст и перевод песни Nick & Simon - Onweerstaanbaar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onweerstaanbaar,
oogverblindend
Неотразимый,
ослепительный.
Weergaloos
en
wonderschoon
Несравненная
и
прекрасная
Stapte
jij
mijn
leven
binnen
Ты
вошла
в
мою
жизнь.
Rechtstreeks
uit
een
droom
Прямо
из
сна.
Schoonheid
die
ik
niet
kan
verdragen
Красота,
которую
я
не
могу
вынести.
Charme
die
ik
niet
kan
weerstaan
Я
не
могу
устоять
перед
очарованием.
Ik
beheers
me
en
wil
me
niet
misdragen
Я
контролирую
себя
и
не
хочу
плохо
себя
вести.
Maar
je
maakt
van
alles
los
in
mij
Но
ты
отпустил
все
во
мне.
Ik
ga
aan
mezelf
voorbij
Я
прохожу
мимо
сам.
Als
jij
voor
mij
onbereikbaar
bent
Если
ты
недосягаема
для
меня
...
Moet
je
dan
onweerstaanbaar
zijn
Должна
ли
ты
быть
неотразимой?
Je
speelt
met
me,
maakt
me
stapelgek
Ты
играешь
со
мной,
сводишь
меня
с
ума.
Weet
je
wat
je
doet
met
mij
Ты
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
En
je
blijft
maar
draaien
om
me
heen
И
ты
продолжаешь
оборачиваться
вокруг
меня.
Maar
mijn
wereld
draait
om
jou
alleen
Но
мой
мир
вращается
только
вокруг
тебя.
Als
je
niets
in
me
ziet
Если
ты
ничего
не
видишь
во
мне
...
Wil
je
dan
niet
onweerstaanbaar
zijn
Разве
ты
не
хочешь
быть
неотразимой?
Je
verlicht
alle
kleuren
in
mijn
leven
Ты
зажигаешь
все
краски
в
моей
жизни.
Maar
soms
zie
ik
alles
donker
in
Но
иногда
я
вижу
все
в
темноте.
Ik
wil
je
wel
al
mijn
liefde
geven
Я
хочу
отдать
тебе
всю
свою
любовь.
Heeft
dat
dan
wel
zin
Есть
ли
в
этом
смысл
Moet
ik
je
ogen
dan
geloven
Должен
ли
я
верить
твоим
глазам
Als
ik
niet
weet
wat
er
achter
schuilt
Если
я
не
знаю,
что
за
этим
стоит
...
Het
vuur
in
mij
is
niet
meer
te
doven
Огонь
во
мне
больше
не
может
быть
потушен.
Want
het
spreid
zich
verder
uit
door
jou
Потому
что
она
распространяется
дальше
через
тебя.
Ben
veel
te
ver
door
jou
Я
слишком
далеко
зашел
из-за
тебя.
Als
jij
voor
mij
onbereikbaar
bent
Если
ты
недосягаема
для
меня
...
Moet
je
dan
onweerstaanbaar
zijn
Должна
ли
ты
быть
неотразимой?
Je
speelt
met
me,
maakt
me
stapelgek
Ты
играешь
со
мной,
сводишь
меня
с
ума.
Weet
je
wat
je
doet
met
mij
Ты
знаешь
что
делаешь
со
мной
En
je
blijt
maar
draaien
om
me
heen
И
ты
счастлива,
но
вращаешься
вокруг
меня.
Maar
mijn
wereld
draait
om
jou
alleen
Но
мой
мир
вращается
только
вокруг
тебя.
Als
je
niets
in
me
ziet
Если
ты
ничего
не
видишь
во
мне
...
Wil
je
dan
niet
onweerstaanbaar
zijn
Разве
ты
не
хочешь
быть
неотразимой?
Wil
jij
dan
niet
onweerstaanbaar
zijn
Разве
ты
не
хочешь
быть
неотразимой?
En
je
blijft
maar
draaien
om
me
heen
И
ты
продолжаешь
оборачиваться
вокруг
меня.
Maar
mijn
wereld
draait
om
jou
alleen
Но
мой
мир
вращается
только
вокруг
тебя.
Als
je
niets
in
me
ziet
Если
ты
ничего
не
видишь
во
мне
...
Wil
jij
dan
niet
onweerstaanbaar
zijn
Разве
ты
не
хочешь
быть
неотразимой?
Wil
jij
dan
niet
onweerstaanbaar
zijn
Разве
ты
не
хочешь
быть
неотразимой?
Wohoho
wohohoh
Уоохо
уоохо
Wil
jij
dan
niet
onweerstaanbaar
zijn
Разве
ты
не
хочешь
быть
неотразимой?
Wil
jij
dan
niet
onweerstaanbaar
zijn
Разве
ты
не
хочешь
быть
неотразимой?
Wohoho
wohoho
Уохохо
уохохо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schilder, Groothedde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.