Текст и перевод песни Nick & Simon - Vallen En Opstaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vallen En Opstaan
Falling and Rising
Ik
kijk
je
aan
Я
смотрю
на
тебя
Maar
mijn
blik
staat
op
oneindig
Но
мой
взгляд
устремлен
в
бесконечность
Ik
hoor
je
wel
Я
слышу
тебя
Maar
het
luistert
niet
zo
nauw
Но
это
не
имеет
особого
значения
De
twijfels,
ze
grijpen
me
naar
de
keel
Сомнения,
они
душат
меня
De
twijfels,
ze
worden
me
veel
te
veel
Сомнения,
их
становится
слишком
много
Zeg
me
alstjeblieft,
wat
moet
ik
nou
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
мне
делать
Vallen
en
weer
opstaan
(vallen
en
opstaan)
Падать
и
снова
подниматься
(падать
и
подниматься)
Maar
wat
als
het
opstaan
even
niet
goed
vergaat
Но
что
делать,
если
подъем
не
идет
так,
как
надо
Zal
het
ooit
weer
goed
gaan
Когда-нибудь
снова
все
будет
хорошо
Zal
de
tijd
me
bevrijden
van
twijfels
Избавит
ли
меня
время
от
сомнений
Dan
kan
ik
weer
eindelijk
vrij
zijn
Тогда
я
снова
смогу
быть
по-настоящему
свободным
Ik
wil
weer
opstaan
Я
хочу
снова
встать
на
ноги
Je
praat
een
hoop
Ты
много
говоришь
Maar
het
zegt
me
veel
te
weinig
Но
слов
слишком
мало
Ik
raak
je
aan
Я
касаюсь
тебя
Maar
het
voelt
niet
meer
vertrouwd
Но
это
больше
не
кажется
привычным
De
dagen,
ze
duren
me
veel
te
lang
Дни
тянутся
для
меня
слишком
долго
De
nachten,
ze
maken
me
veel
te
bang
Ночи
пугают
меня
слишком
сильно
Zeg
me
alsjeblieft
wat
moet
ik
nou
Пожалуйста,
скажи
мне,
что
мне
делать
Vallen
en
weer
opstaan
(vallen
en
opstaan)
Падать
и
снова
подниматься
(падать
и
подниматься)
Maar
wat
als
het
opstaan
even
niet
goed
vergaat
Но
что
делать,
если
подъем
не
идет
так,
как
надо
Zal
het
ooit
weer
goed
gaan
Когда-нибудь
снова
все
будет
хорошо
Zal
de
tijd
me
bevrijden
van
twijfels
Избавит
ли
меня
время
от
сомнений
Dan
kan
ik
weer
eindelijk
vrij
zijn
Тогда
я
снова
смогу
быть
по-настоящему
свободным
Ik
wil
weer
opstaan
Я
хочу
снова
встать
на
ноги
Er
woedt
een
oorlog
in
mij
Во
мне
бушует
война
Met
als
enige
doel
Ее
единственная
цель
Een
beetje
duidelijkheid
Немного
ясности
Voor
mijn
eigen
gevoel
Для
моих
собственных
чувств
Er
woedt
een
oorlog
in
mij
Во
мне
бушует
война
Zal
ik
de
winnaar
zijn
Стану
ли
я
победителем
Vallen
en
weer
opstaan
(vallen
en
opstaan)
Падать
и
снова
подниматься
(падать
и
подниматься)
Maar
wat
als
het
opstaan
even
niet
goed
vergaat
Но
что
делать,
если
подъем
не
идет
так,
как
надо
Zal
het
ooit
weer
goed
gaan
Когда-нибудь
снова
все
будет
хорошо
Zal
de
tijd
me
bevrijden
van
twijfels
Избавит
ли
меня
время
от
сомнений
Dan
kan
ik
weer
eindelijk
vrij
zijn
Тогда
я
снова
смогу
быть
по-настоящему
свободным
Ik
wil
weer
opstaan
(Vallen
en
opstaan)
Я
снова
хочу
подняться
(Падать
и
подниматься)
Maar
wat
als
het
opstaan
niet
goed
vergaat
Но
что
делать,
если
подъем
идет
не
так
Zal
het
ooit
weer
goed
gaan
Когда-нибудь
снова
все
будет
хорошо
Zal
de
tijd
me
bevrijden
van
twijfels
Избавит
ли
меня
время
от
сомнений
Dan
kan
ik
weer
eindelijk
vrij
zijn
Тогда
я
снова
смогу
быть
по-настоящему
свободным
Eindelijk
vrij
zijn
Наконец-то
быть
свободным
Ik
wil
weer
opstaan
Я
хочу
снова
подняться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Keizer, Gordon Groothedde
Альбом
Fier
дата релиза
12-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.