Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zit
er
opeens
middenin
Ich
finde
mich
plötzlich
mittendrin
Het
is
als
een
cirkel,
geen
eind
of
begin
Es
ist
wie
ein
Kreis,
kein
Ende,
kein
Beginn
Geen
uitweg
te
vinden,
de
liefde
verblindde
me
plotseling
Kein
Ausweg
in
Sicht,
die
Liebe
hat
mich
plötzlich
geblendet
Maar
het
nieuwe
word
langzaamaan
oud
Doch
was
neu
war,
wird
langsam
alt
De
zomerse
vlinder
in
winterse
kou
Der
sommerliche
Schmetterling
in
winterlicher
Kälte
Kan
niet
overleven
Kann
nicht
überleben
Dus
duurt
het
maar
even,
die
tijd
met
jou
Doch
es
währt
nur
kurz,
diese
Zeit
mit
dir
Maar
ik
blijf
op
zoek
naar
dat
gevoel
Aber
ich
suche
weiter
nach
diesem
Gefühl
Elke
week,
elke
maand,
ieder
jaargetij
Jede
Woche,
jeden
Monat,
jede
Jahreszeit
Komt
er
altijd
een
ander
gevoel
voorbij
Kommt
immer
ein
anderes
Gefühl
vorbei
Komt
het
door
jou,
of
komt
het
door
mij
Liegt
es
an
dir
oder
liegt
es
an
mir
Elke
week,
elke
maand,
ieder
jaargetij
Jede
Woche,
jeden
Monat,
jede
Jahreszeit
Vind
er
altijd
een
vlinder
zijn
weg
naar
mij,
vlinders
bij
jou
(vlinders
bij
mij)
Findet
immer
ein
Schmetterling
seinen
Weg
zu
mir,
Schmetterlinge
bei
dir
(Schmetterlinge
bei
mir)
Het
gaat
en
het
komt
als
de
wind
Es
kommt
und
geht
wie
der
Wind
De
lente
maakt
liefde
en
liefde
maakt
blind
Der
Frühling
bringt
Liebe
und
Liebe
macht
blind
Dan
loop
ik
te
fluiten
en
het
maakt
me
niet
uit
wat
een
ander
vind
Dann
pfeife
ich
vor
mich
hin
und
es
ist
mir
egal,
was
andere
denken
Maar
dan
krijg
ik
weer
langzaam
mijn
zin
Doch
dann
bekomme
ich
langsam
meinen
Sinn
En
lijkt
het
geen
liefde
op
het
eerste
gezicht
Und
es
scheint
keine
Liebe
auf
den
ersten
Blick
De
vlinders
gestorven,
de
liefde
bedorven
Die
Schmetterlinge
tot,
die
Liebe
verdorben
Het
boek
weer
dicht
Das
Buch
wieder
zu
Maar
ik
blijf
op
zoek
naar
dat
gevoel,
Aber
ich
suche
weiter
nach
diesem
Gefühl
Elke
week,
elke
maand,
ieder
jaargetij
Jede
Woche,
jeden
Monat,
jede
Jahreszeit
Komt
er
altijd
een
ander
gevoel
voorbij
Kommt
immer
ein
anderes
Gefühl
vorbei
Komt
het
door
jou,
of
komt
het
door
mij
Liegt
es
an
dir
oder
liegt
es
an
mir
Elke
week,
elke
maand,
ieder
jaargetij
Jede
Woche,
jeden
Monat,
jede
Jahreszeit
Vind
er
altijd
een
vlinder
zijn
weg
naar
mij,
vlinders
bij
jou
(vlinders
bij
mij)
Findet
immer
ein
Schmetterling
seinen
Weg
zu
mir,
Schmetterlinge
bei
dir
(Schmetterlinge
bei
mir)
Als
de
herfst
dan
de
zomer
heeft
ingehaald
Wenn
der
Herbst
dann
den
Sommer
eingeholt
hat
En
de
bladeren
langzaam
zijn
neergedaald
Und
die
Blätter
langsam
zu
Boden
gefallen
sind
Vraag
je
aan
mij,
is
het
voorbij
Fragst
du
mich,
ob
es
vorbei
ist
Na
verloop
van
tijd
start
er
een
nieuw
seizoen
Mit
der
Zeit
beginnt
eine
neue
Jahreszeit
En
dan
zal
ik
de
dagen
weer
overdoen
Und
dann
werde
ich
die
Tage
noch
einmal
leben
Vliegen
in
mei
Fliegen
im
Mai
Vlinders
voorbij
Schmetterlinge
vorbei
Vliegen
in
mei
Fliegen
im
Mai
Vlinders
voorbij
Schmetterlinge
vorbei
Vlinders
bij
jou,
vlinders
bij
mij
Schmetterlinge
bei
dir,
Schmetterlinge
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwakman, Keizer
Альбом
Fier
дата релиза
12-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.