Текст и перевод песни Nick & Simon - Vlinders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zit
er
opeens
middenin
I'm
suddenly
in
the
middle
of
it
Het
is
als
een
cirkel,
geen
eind
of
begin
It's
like
a
circle,
no
end
or
beginning
Geen
uitweg
te
vinden,
de
liefde
verblindde
me
plotseling
No
way
out
can
be
found,
love
suddenly
blinded
me
Maar
het
nieuwe
word
langzaamaan
oud
But
the
new
is
slowly
getting
old
De
zomerse
vlinder
in
winterse
kou
The
summer
butterfly
in
the
winter
cold
Kan
niet
overleven
Can't
survive
Dus
duurt
het
maar
even,
die
tijd
met
jou
So
it
only
lasts
a
while,
that
time
with
you
Maar
ik
blijf
op
zoek
naar
dat
gevoel
But
I
keep
looking
for
that
feeling
Elke
week,
elke
maand,
ieder
jaargetij
Every
week,
every
month,
every
season
Komt
er
altijd
een
ander
gevoel
voorbij
There's
always
another
feeling
coming
by
Komt
het
door
jou,
of
komt
het
door
mij
Is
it
because
of
you,
or
because
of
me
Elke
week,
elke
maand,
ieder
jaargetij
Every
week,
every
month,
every
season
Vind
er
altijd
een
vlinder
zijn
weg
naar
mij,
vlinders
bij
jou
(vlinders
bij
mij)
There's
always
a
butterfly
finding
its
way
to
me,
butterflies
with
you
(butterflies
with
me)
Het
gaat
en
het
komt
als
de
wind
It
comes
and
goes
like
the
wind
De
lente
maakt
liefde
en
liefde
maakt
blind
Spring
makes
love
and
love
makes
blind
Dan
loop
ik
te
fluiten
en
het
maakt
me
niet
uit
wat
een
ander
vind
Then
I
whistle
and
I
don't
care
what
anyone
else
thinks
Maar
dan
krijg
ik
weer
langzaam
mijn
zin
But
then
I
slowly
get
my
senses
back
En
lijkt
het
geen
liefde
op
het
eerste
gezicht
And
it
doesn't
seem
like
love
at
first
sight
anymore
De
vlinders
gestorven,
de
liefde
bedorven
The
butterflies
have
died,
the
love
is
spoiled
Het
boek
weer
dicht
The
book
is
closed
Maar
ik
blijf
op
zoek
naar
dat
gevoel,
But
I
keep
looking
for
that
feeling
Elke
week,
elke
maand,
ieder
jaargetij
Every
week,
every
month,
every
season
Komt
er
altijd
een
ander
gevoel
voorbij
There's
always
another
feeling
coming
by
Komt
het
door
jou,
of
komt
het
door
mij
Is
it
because
of
you,
or
is
it
because
of
me
Elke
week,
elke
maand,
ieder
jaargetij
Every
week,
every
month,
every
season
Vind
er
altijd
een
vlinder
zijn
weg
naar
mij,
vlinders
bij
jou
(vlinders
bij
mij)
There's
always
a
butterfly
finding
its
way
to
me,
butterflies
with
you
(butterflies
with
me)
Als
de
herfst
dan
de
zomer
heeft
ingehaald
When
autumn
has
overtaken
summer
En
de
bladeren
langzaam
zijn
neergedaald
And
the
leaves
have
slowly
fallen
Vraag
je
aan
mij,
is
het
voorbij
You
ask
me,
is
it
over
Na
verloop
van
tijd
start
er
een
nieuw
seizoen
In
time,
a
new
season
begins
En
dan
zal
ik
de
dagen
weer
overdoen
And
then
I
will
relive
the
days
Vliegen
in
mei
Flying
in
May
Vlinders
voorbij
Butterflies
passing
by
Vliegen
in
mei
Flying
in
May
Vlinders
voorbij
Butterflies
passing
by
Vlinders
bij
jou,
vlinders
bij
mij
Butterflies
with
you,
butterflies
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kwakman, Keizer
Альбом
Fier
дата релиза
12-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.