Текст и перевод песни Nick il Clown - Popolare (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popolare (Remix)
Popular (Remix)
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Tu
non
mi...
tu
non
mi...
You
can't...
you
can't...
Tu
non
mi...
tu
non
mi...
You
can't...
you
can't...
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Tu
non
mi...
tu
non
mi...
You
can't...
you
can't...
Tu
non
mi...
tu
non
mi...
You
can't...
you
can't...
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Tu
non
mi...
tu
non
mi...
You
can't...
you
can't...
Tu
non
mi...
tu
non
mi...
You
can't...
you
can't...
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Tu
non
mi...
tu
non
mi...
You
can't...
you
can't...
Tu
non
mi...
tu
non
mi...
You
can't...
you
can't...
Tu
non
mi
fermi
You
can't
stop
me
Sotto
i
palazzoni,
sotto
i
palazzoni
Under
the
high-rises,
under
the
high-rises
Sono
popolare,
sono
popolare
I'm
popular,
I'm
popular
Sotto
i
palazzoni,
sotto
i
palazzoni
Under
the
high-rises,
under
the
high-rises
Sono
popolare,
sono
sono
popolare
I'm
popular,
I'm
so
popular
Sono
popolare
come
il
Buster
I'm
popular
like
the
Buster
Come
i
ragazzini
sotto
casa
con
le
buste
Like
the
kids
downstairs
with
the
bags
Sbirri
fanno
ronda
conto
le
pattuglie
Cops
patrol,
counting
the
squads
Sono
un
bravo
ragazzo
ma
con
la
testa
Kruger
I'm
a
good
guy
but
with
a
Kruger
head
Tu
mi
chiami
chiami
numero
privato
You
call
me,
call
me,
private
number
Frate
non
rispondo
ho
appena
rifiutato
Bro,
I
don't
answer,
I
just
declined
5 nelle
tasche
corpo
del
reato
5 in
my
pockets,
evidence
of
the
crime
Sotto
i
palazzoni
uomo
del
creato
Under
the
high-rises,
man
of
creation
Io
Mangio
questi
infami
come
al
giappo
sushi
I
eat
these
fools
like
sushi
at
a
Japanese
place
Parli
troppo
capo
4 buchi
You
talk
too
much,
boss,
four
holes
Si
vede
che
ti
fai
ma
parli
con
la
pula
You
act
high
but
you
talk
to
the
cops
Si
vede
fai
il
cantante
ma
dentro
la
questura
You
act
like
a
singer
but
you're
inside
the
police
station
Io
sono
ancora
in
piedi
di
te
non
ho
paura
I'm
still
standing,
I'm
not
afraid
of
you
Ne
scrivo
na
decina
mentre
vomito
tempura
I
write
a
dozen
while
I
vomit
tempura
Mi
sono
rotto
il
cazzo
della
logica
e
la
storia
I'm
sick
of
logic
and
history
Faccio
la
trap
ignorante
giusto
per
fare
baldoria
I
make
ignorant
trap
music
just
to
party
Sotto
i
palazzoni,
sotto
i
palazzoni
Under
the
high-rises,
under
the
high-rises
Sono
popolare,
sono
popolare
I'm
popular,
I'm
popular
Pazzo
voglio
ben
dire
Crazy,
I
mean
well
Occhi
bendati
dietro
tendine
Blindfolded
behind
the
curtain
Sotto
i
palazzi
alieno
Jiren
Under
the
buildings,
alien
Jiren
Non
fotti
la
gang
sulle
panchine
Don't
fuck
with
the
gang
on
the
benches
Scusami
men
ma
non
ho
sbatti
Sorry
man,
but
I
don't
have
the
energy
Fra
non
ci
parlo
io
con
gli
Infami
Bro,
I
don't
talk
to
snitches
Tu
vesti
trend
come
sei
avanti
You
dress
trendy,
like
you're
ahead
Passi
qui
sotto
mangiare
per
gatti
You
pass
under
here,
cat
food
Come
come
sono
in
processione
How,
how
I'm
in
procession
Con
gli
amici
fusi
come
un
processore
With
friends
melted
like
a
processor
Zero
ghiaccio
al
polso
zero
Fendi
e
Rolex
Zero
ice
on
the
wrist,
zero
Fendi
and
Rolex
Ti
distruggo
il
polso
ballo
sotto
un
totem
I'll
break
your
wrist,
dancing
under
a
totem
Zero
logica
zero
canonica
Zero
logic,
zero
canonical
Se
non
capisci
non
è
colpa
mia
If
you
don't
understand,
it's
not
my
fault
Mito
in
orbita
sarò
leggenda
Myth
in
orbit,
I
will
be
a
legend
Come
le
marmitte
in
periferia
Like
the
mufflers
in
the
suburbs
Come
le
marmitte
in
periferia
Like
the
mufflers
in
the
suburbs
Non
è
colpa
mia
periferia
It's
not
my
fault,
suburbs
Come
le
marmitte
in
periferia
Like
the
mufflers
in
the
suburbs
Come
le
marmitte
in
periferia
Like
the
mufflers
in
the
suburbs
Se
non
capisci
non
è
colpa
mia
If
you
don't
understand,
it's
not
my
fault
Come
le
marmitte
in
periferia
Like
the
mufflers
in
the
suburbs
Sono
popolare
I'm
popular
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Corrado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.