Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I'm
driving
black
on
black
Я,
я
пытаюсь
ехать
медленней,
Just
got
my
license
back
Потому
что
мне
только
вернули
права,
I
got
this
feeling
in
my
veins
this
train
is
coming
off
the
track
У
меня
внутри
такое
чувство,
что
этот
поезд
сходит
с
рельс.
I'll
ask
polite
if
the
devil
needs
a
ride
Я
вежливо
спросил
если
дьчволу
не
по
пути
Because
the
angel
on
my
right
ain't
hanging
out
with
me
tonight
Потому
что
этой
ночью
справа
от
меня
не
будет
моего
ангела.
I'm
driving
past
your
house
while
you
were
sneaking
out
Я
проезжаю
мимо
твоего
дома,
пока
ты
тайком
выбираешься.
I
got
the
car
door
opened
up
so
you
can
jump
in
on
the
run
Я
оставил
дверь
машины
открытой,
чтобы
ты
могла
запрыгнуть
на
ходу.
Your
mom
don't
know
that
you
were
missing
Твоя
мама
не
знает,
что
ты
убежала,
She'd
be
pissed
if
she
could
see
the
parts
of
you
that
I've
been
kissing
Она
будет
в
ярости,
если
узнает,
куда
я
тебя
целовал
No,
we're
never
gonna
quit
Нет,мы
никогда
не
уйдет
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
такого
Just
acting
like
we're
animals
Мы
просто
ведем
себя,
как
животные.
No,
no
matter
where
we
go
Куда
бы
мы
не
поехали,
'Cause
everybody
knows
Все
знают,
We're
just
a
couple
of
animals
Мы
всего-лишь
пара
зверей
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай
детка,
сделай
это,
Get
in,
just
get
in
Сделай
это,
просто
сделай
это!
Check
out
the
trouble
we're
in
Посмотри
в
какой
мы
беде
You're
beside
me
on
the
seat
Ты
сидишь
на
заднем
сиденье,
Got
your
hand
between
my
knees
Но
твои
руки
между
моих
ног,
And
you
control
how
fast
we
go
by
just
how
hard
you
wanna
squeeze
И
ты
контролируешь,
как
быстро
мы
движемся,
силой
своих
сжатий.
It's
hard
to
steer
when
you're
breathing
in
my
ear
Так
сложно
управлять
машиной,
когда
твое
дыхание
слышно
у
моего
уха,
But
I
got
both
hands
on
the
wheel
while
you
got
both
hands
on
my
gears
Но
я
держу
обе
руки
на
руле
пока
ты
держи
обе
руки
на
коробке
передач
By
now,
no
doubt
that
we
were
heading
south
Теперь
ты
сомневаешься,
что
мы
движемся
точно
на
юг.
I
guess
nobody
ever
taught
her
not
to
speak
with
a
full
mouth
Я
думаю,
никто
не
учил
тебя
не
разговаривать
с
полным
ртом,
'Cause
this
was
it,
like
flicking
on
a
switch
И
тогда
случилось
это
- как
внезапный
щелчок
по
выключателю.
It
felt
so
good
I
almost
drove
into
the
ditch
Это
чувствуется
очень
хорошо
когда
я
почти
не
съехал
в
яму
No,
we're
never
gonna
quit
Нет,мы
никогда
не
уйдет
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
такого
Just
acting
like
we're
animals
(animals)
Мы
просто
ведем
себя,
как
животные
(животные)
No,
no
matter
where
we
go
Куда
бы
мы
не
поехали,
'Cause
everybody
knows
Все
знают,
We're
just
a
couple
of
animals
(animals)
Что
мы
просто
пара
животных
(животных)
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай
детка,
сделай
это,
Get
in,
just
get
in
Сделай
это,
просто
сделай
это!
Look
at
the
trouble
we're
in
Зацени,
в
какой
переплёт
мы
попали...
We
were
parked
out
by
the
tracks
Сы
припарковались
на
обочине
We're
sitting
in
the
back
Мы
сидим
сзади
And
we
just
started
getting
busy
И
нам
только
начало
становится
скучно
When
she
whispered
"what
was
that?"
Когда
она
прошептала:
"Что
это
было?"
The
wind,
I
think
'cause
no
one
else
knows
where
we
are
Думаю,
это
просто
ветер,
так
как
никто
больше
не
знает,
где
мы.
And
that
was
when
she
started
screamin'
И
тогда
она
начала
кричать:
"That's
my
dad
outside
the
car!"
"Это
же
мой
отец
снаружи
у
машины!"
Oh
please,
the
keys,
they're
not
in
the
ignition
О
пожалуйста,
ключи,
они
не
в
зажигании,
Must
have
wound
up
on
the
floor
while
Должно
быть
я
упал
на
пол
We
were
switching
our
positions
Пока
мы
меняли
позу.
I
guess
they
knew
that
she
was
missing
Я
думаю,
они
поняли,
что
она
убежала,
As
I
tried
to
tell
her
dad
it
was
her
mouth
that
I
was
kissing
Когда
я
пытался
доказать
ее
папе,
что
я
целовал
только
ее
губы,
No,
we're
never
gonna
quit
Нет,мы
никогда
не
уйдет
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
такого
Just
acting
like
we're
animals
(animals)
Мы
просто
ведем
себя,
как
животные
(животные)
No,
no
matter
where
we
go
Куда
бы
мы
не
поехали,
'Cause
everybody
knows
Все
знают,
We're
just
a
couple
of
animals
(animals)
Что
мы
просто
пара
животных
(животных)
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай
детка,
сделай
это,
We're
just
a
couple
of
animals
Мы
всего-лишь
пара
зверей
Get
in,
just
get
in
Сделай
это,
просто
сделай
это!
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
такого
Check
out
the
trouble
we're
in
Посмотри
в
какой
мы
беде
We're
just
a
couple
animals
Что
мы
просто
пара
животных.
Get
in,
just
get
in
Сделай
это,
просто
сделай
это!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Adair, Chad Robert Kroeger, Michael Kroeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.