Текст и перевод песни Nickelback - Animals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I'm
driving
black
on
black
Я,
я
еду
на
черном
на
черном
Just
got
my
license
back
Только
что
вернули
права
I've
got
this
feeling
in
my
veins
this
train
is
coming
off
the
track
У
меня
такое
чувство
в
венах,
что
этот
поезд
сходит
с
рельсов
I'll
ask
polite
if
the
devil
needs
a
ride
Я
вежливо
спрошу,
не
нужна
ли
дьяволу
поездка
Because
the
angel
on
my
right
ain't
hanging
out
with
me
tonight
Потому
что
ангел
справа
от
меня
сегодня
вечером
не
со
мной
I'm
driving
past
your
house
while
you
were
sneaking
out
Я
проезжаю
мимо
твоего
дома,
пока
ты
убегала
I
got
the
car
door
opened
up
so
you
can
jump
in
on
the
run
Я
открыл
дверь
машины,
чтобы
ты
могла
запрыгнуть
на
ходу
Your
mom
don't
know
that
you
were
missing
Твоя
мама
не
знает,
что
ты
пропала
She'd
be
pissed
if
she
could
see
the
parts
of
you
that
I've
been
kissing
Она
бы
разозлилась,
если
бы
увидела
те
части
тебя,
которые
я
целовал
No,
we're
never
gonna
quit
Нет,
мы
никогда
не
остановимся
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого
Just
acting
like
we're
animals
(animals)
Просто
ведем
себя
как
животные
(животные)
No,
no
matter
where
we
go
Нет,
неважно,
куда
мы
идем
'Cause
everybody
knows
Потому
что
все
знают
We're
just
a
couple
of
animals
(animals)
Мы
просто
пара
животных
(животные)
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай,
детка,
садись
Get
in,
just
get
in
Садись,
просто
садись
Check
out
the
trouble
we're
in
Посмотри,
в
какие
неприятности
мы
попали
You're
beside
me
on
the
seat
Ты
рядом
со
мной
на
сиденье
Got
your
hand
between
my
knees
Твоя
рука
между
моих
колен
And
you
control
how
fast
we
go
by
just
how
hard
you
wanna
squeeze
И
ты
контролируешь,
как
быстро
мы
едем,
тем,
как
сильно
ты
сжимаешь
It's
hard
to
steer
when
you're
breathing
in
my
ear
Трудно
рулить,
когда
ты
дышишь
мне
в
ухо
But
I
got
both
hands
on
the
wheel
while
you
got
both
hands
on
my
gears
Но
у
меня
обе
руки
на
руле,
а
у
тебя
обе
руки
на
моей
коробке
передач
By
now,
no
doubt
that
we
were
heading
south
К
этому
моменту,
без
сомнения,
мы
направлялись
на
юг
I
guess
nobody
ever
taught
her
not
to
speak
with
a
full
mouth
Полагаю,
никто
никогда
не
учил
тебя
не
говорить
с
полным
ртом
'Cause
this
was
it,
like
flicking
on
a
switch
Потому
что
это
было
как
щелчок
выключателя
It
felt
so
good
I
almost
drove
into
the
ditch
Это
было
так
хорошо,
что
я
чуть
не
съехал
в
кювет
No,
we're
never
gonna
quit
Нет,
мы
никогда
не
остановимся
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого
Just
acting
like
we're
animals
(animals)
Просто
ведем
себя
как
животные
(животные)
No,
no
matter
where
we
go
Нет,
неважно,
куда
мы
идем
'Cause
everybody
knows
Потому
что
все
знают
We're
just
a
couple
of
animals
(animals)
Мы
просто
пара
животных
(животные)
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай,
детка,
садись
Get
in,
just
get
in
Садись,
просто
садись
Look
at
the
trouble
we're
in
Посмотри,
в
какие
неприятности
мы
попали
We
were
parked
out
by
the
tracks
Мы
припарковались
у
железнодорожных
путей
We're
sitting
in
the
back
and
we
just
started
getting
busy
Мы
сидели
сзади
и
только
начали
заниматься
делом
When
she
whispered
"What
was
that?"
Когда
ты
прошептала:
"Что
это
было?"
"The
wind,
I
think
'cause
no
one
else
knows
where
we
are"
"Ветер,
я
думаю,
потому
что
никто
больше
не
знает,
где
мы"
And
that
was
when
she
started
screamin'
И
вот
тогда
ты
начала
кричать
"That's
my
dad
outside
the
car!"
"Это
мой
папа
снаружи!"
Oh
please,
the
keys,
they're
not
in
the
ignition
О,
пожалуйста,
ключи,
они
не
в
замке
зажигания
Must
have
wound
up
on
the
floor
while
we
were
switching
our
positions
Должно
быть,
упали
на
пол,
пока
мы
менялись
местами
I
guess
they
knew
that
she
was
missing
Полагаю,
они
знали,
что
ты
пропала
As
I
tried
to
tell
her
dad
it
was
her
mouth
that
I
was
kissing
Когда
я
пытался
сказать
твоему
отцу,
что
это
твой
рот
я
целовал
No,
we're
never
gonna
quit
Нет,
мы
никогда
не
остановимся
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого
Just
acting
like
we're
animals
(animals)
Просто
ведем
себя
как
животные
(животные)
No,
no
matter
where
we
go
Нет,
неважно,
куда
мы
идем
'Cause
everybody
knows
Потому
что
все
знают
We're
just
a
couple
of
animals
(animals)
Мы
просто
пара
животных
(животные)
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай,
детка,
садись
(We're
just
a
couple
of
animals)
(Мы
просто
пара
животных)
Get
in,
just
get
in
Садись,
просто
садись
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого
Check
out
the
trouble
we're
in
Посмотри,
в
какие
неприятности
мы
попали
(We're
just
a
couple
of
animals)
(Мы
просто
пара
животных)
Get
in,
just
get
in
Садись,
просто
садись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Kroeger, Michael Douglas Henry Kroeger, Daniel Patrick Adair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.