Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falls Back On
Всё возвращается
No,
I
don't
guess
I
don't
sacrifice
and
I
know
Нет,
наверное,
я
не
жертвую
собой,
и
я
знаю,
I
don't
realize
just
how
much
I
can
idolize
Я
не
осознаю,
насколько
я
могу
идеализировать,
And
I
know
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю.
And
then
I
find
it
falls
back
on
to
me,
to
see,
believe
А
потом
я
обнаруживаю,
что
всё
возвращается
ко
мне,
чтобы
я
увидел,
поверил,
Down
onto
you,
we
do,
it's
true
and
I
won't
beg
На
тебя,
мы
делаем,
это
правда,
и
я
не
буду
умолять
To
stay,
to
leave,
or
to
believe
a
word
you
say
Остаться,
уйти
или
поверить
хоть
одному
твоему
слову.
And
then
I
guess
it
all
falls
back
on
you
to
find
out
А
потом,
я
думаю,
всё
возвращается
к
тебе,
чтобы
ты
выяснила,
Find
out
what's
the
deal
and
I
guess
you
don't
simplify
Выяснила,
в
чём
дело,
и,
я
думаю,
ты
не
упрощаешь,
It's
just,
you
had
to
had
to
take
and
I
know
and
I
know
Просто
ты
должна
была
взять,
и
я
знаю,
и
я
знаю.
And
then
I
guess
it
all
falls
back
on
you
А
потом,
я
думаю,
всё
возвращается
к
тебе.
There's
a
fine
line
between
right
and
wrong
Есть
тонкая
грань
между
правильным
и
неправильным,
And
I
know
we
knew
all
along
И
я
знаю,
мы
всё
это
время
знали,
Just
how
much
I
can
half
belong
Насколько
я
могу
наполовину
принадлежать,
And
I
know
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю.
And
then
I
find
it
falls
back
on
to
me,
to
see,
believe
А
потом
я
обнаруживаю,
что
всё
возвращается
ко
мне,
чтобы
я
увидел,
поверил,
Down
onto
you,
we
do,
it's
true
and
I
won't
beg
На
тебя,
мы
делаем,
это
правда,
и
я
не
буду
умолять
To
stay,
to
leave,
or
to
believe
a
word
you
say
Остаться,
уйти
или
поверить
хоть
одному
твоему
слову.
And
then
I
guess
it
all
falls
back
on
you
to
find
out
А
потом,
я
думаю,
всё
возвращается
к
тебе,
чтобы
ты
выяснила,
Find
out
what's
the
deal
and
I
guess
you
don't
simplify
Выяснила,
в
чём
дело,
и,
я
думаю,
ты
не
упрощаешь,
It's
just,
you
had
to
had
to
take
and
I
know
and
I
know
Просто
ты
должна
была
взять,
и
я
знаю,
и
я
знаю.
And
then
I
guess
it
all
falls
back
on
you
А
потом,
я
думаю,
всё
возвращается
к
тебе.
'Cause
I'm
really
up
on
this
'cause
I'm
really
up
on
this
Потому
что
я
действительно
в
теме,
потому
что
я
действительно
в
теме,
'Cause
I've
seen
it
before
where
the
hell
did
I
get
through
you?
Потому
что
я
видел
это
раньше,
как,
чёрт
возьми,
я
смог
пройти
через
тебя?
No,
I
don't
guess
I
don't
sacrifice
and
I
know
Нет,
наверное,
я
не
жертвую
собой,
и
я
знаю,
I
don't
realize
just
how
much
I
can
idolize
Я
не
осознаю,
насколько
я
могу
идеализировать,
And
I
know
and
I
know
И
я
знаю,
и
я
знаю.
And
then
I
find
it
falls
back
on
to
me,
to
see,
believe
А
потом
я
обнаруживаю,
что
всё
возвращается
ко
мне,
чтобы
я
увидел,
поверил,
Down
onto
you,
we
do,
it's
true
and
I
won't
beg
На
тебя,
мы
делаем,
это
правда,
и
я
не
буду
умолять
To
stay,
to
leave,
or
to
believe
a
word
you
say
Остаться,
уйти
или
поверить
хоть
одному
твоему
слову.
And
then
I
guess
it
all
falls
back
on
you
to
find
out
А
потом,
я
думаю,
всё
возвращается
к
тебе,
чтобы
ты
выяснила,
Find
out
what's
the
deal
and
I
guess
you
don't
simplify
Выяснила,
в
чём
дело,
и,
я
думаю,
ты
не
упрощаешь,
It's
just,
you
had
to
had
to
take
and
I
know
and
I
know
Просто
ты
должна
была
взять,
и
я
знаю,
и
я
знаю.
And
then
I
guess
it
all
falls
back
on
you,
on
you,
on
you
А
потом,
я
думаю,
всё
возвращается
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Peake, Chad Kroeger, Mike Kroeger, Brandon Kroeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.