Nickelback - High Time - перевод текста песни на немецкий

High Time - Nickelbackперевод на немецкий




High Time
Höchste Zeit
Same old, same town, going nowhere
Immer dasselbe, dieselbe Stadt, führt nirgendwohin
Need a brand new view in front of me
Brauche eine brandneue Aussicht vor mir
Don't need no map, no need to pack
Brauche keine Karte, muss nichts packen
And don't care much if we come back
Und es ist mir ziemlich egal, ob wir zurückkommen
Sitting still just wasn't meant for me
Stillsitzen war einfach nichts für mich
Some folks just go straight and narrow
Manche Leute gehen nur den geraden und schmalen Weg
Turns out that life ain't right for me
Stellt sich raus, dieses Leben ist nichts für mich
'Cause every time we cross state lines
Denn jedes Mal, wenn wir Staatsgrenzen überqueren
The grass we find on the other side
Das Gras, das wir auf der anderen Seite finden
Always seems to twist up twice as green (hey)
Scheint immer doppelt so grün zu wachsen (hey)
Well, it's high time you and I got rollin'
Nun, es ist höchste Zeit, dass du und ich losrollen
Some place else we just gotta be
Irgendwo anders müssen wir einfach sein
That beat up van I bought you thought was stolen
Dieser verbeulte Van, den ich kaufte, von dem du dachtest, er sei gestohlen
Looked like hell but felt like home to me
Sah höllisch aus, aber fühlte sich für mich wie Zuhause an
Strummin', thumpin' on the dashboard
Klimpern, Trommeln auf dem Armaturenbrett
Purple haze makes it hard to see
Lila Dunst macht es schwer zu sehen
Two rear-view dice, three friends of mine
Zwei Würfel am Rückspiegel, drei Freunde von mir
And four bald tires still rollin' right
Und vier abgefahrene Reifen rollen immer noch gut
Taste of inspiration's all we need (hey)
Ein Hauch von Inspiration ist alles, was wir brauchen (hey)
Well, it's high time you and I got rollin' (like a rollin' stone)
Nun, es ist höchste Zeit, dass du und ich losrollen (wie ein rollender Stein)
Some place else we just gotta be
Irgendwo anders müssen wir einfach sein
That beat up van I bought you thought was stolen (ain't been stolen long)
Dieser verbeulte Van, den ich kaufte, von dem du dachtest, er sei gestohlen (ist nicht lange gestohlen)
Looked like hell but felt like home to me
Sah höllisch aus, aber fühlte sich für mich wie Zuhause an
Eagles got us down to California (songs we're singing on)
Die Eagles brachten uns runter nach Kalifornien (Lieder, die wir mitsingen)
Beach boys got us surfin' on the sea
Die Beach Boys ließen uns auf dem Meer surfen
We got stoned goin' up to Colorado (we been smokin' on)
Wir wurden high, als wir nach Colorado hochfuhren (wir haben geraucht)
And couldn't see the forest for the trees
Und konnten den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
Better take a picture
Mach besser ein Foto
'Cause, baby, I can betcha that
Denn, Baby, ich kann dir wetten, dass
We won't be 'round here for long
Wir nicht lange hier sein werden
Freedom train keeps movin' on
Der Freiheitszug fährt immer weiter
Stoppin' off and take it slow
Anhalten und es langsam angehen lassen
Top it off when we get low
Auffüllen, wenn wir zur Neige gehen
Only way that this can last
Nur so kann das andauern
If you got ass, the grass or gas
Wenn du Arsch, Gras oder Benzin hast
Clappin', tappin', get your groove on
Klatschen, Tippen, komm in deinen Groove
Front seat drums and back seat harmonies
Vordersitz-Schlagzeug und Rücksitz-Harmonien
When we drive by your country side
Wenn wir durch deine Gegend fahren
Stick out your thumb if you need a ride
Streck deinen Daumen raus, wenn du eine Mitfahrgelegenheit brauchst
No one knows just where this road will lead (hey)
Niemand weiß genau, wohin dieser Weg führen wird (hey)
Well, it's high time you and I got rollin' (like a rollin' stone)
Nun, es ist höchste Zeit, dass du und ich losrollen (wie ein rollender Stein)
Some place else we just gotta be
Irgendwo anders müssen wir einfach sein
That beat up van I bought you thought was stolen (ain't been stolen long)
Dieser verbeulte Van, den ich kaufte, von dem du dachtest, er sei gestohlen (ist nicht lange gestohlen)
Looked like hell but felt like home to me (whoo!)
Sah höllisch aus, aber fühlte sich für mich wie Zuhause an (whoo!)
Eagles got us down to California (songs we're singing on)
Die Eagles brachten uns runter nach Kalifornien (Lieder, die wir mitsingen)
Beach boys got us surfin' on the sea
Die Beach Boys ließen uns auf dem Meer surfen
We got Rocky Mountain high in Colorado (we been smokin' on)
Wir wurden Rocky Mountain high in Colorado (wir haben geraucht)
Couldn't see the forest for the trees
Konnten den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen





Авторы: Chad Kroeger, Simon Clow, Michael Kroeger, Jeffrey Darren Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.