Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
that
when
you
walked
in,
I
could
hide
it
Ich
wünschte,
wenn
du
hereinkämst,
könnte
ich
es
verbergen
I
wish
that
when
we
touched,
there
wasn't
lightning
Ich
wünschte,
wenn
wir
uns
berührten,
gäbe
es
keinen
Blitzschlag
You
say
you
wish
our
hearts
had
better
timing
Du
sagst,
du
wünschtest,
unsere
Herzen
hätten
besseres
Timing
But
somethin'
always
keeps
us
from
colliding
Aber
irgendetwas
hält
uns
immer
davon
ab,
zu
kollidieren
'Cause
one
of
us
is
always
holdin'
somebody
else
Denn
einer
von
uns
hält
immer
jemand
anderen
fest
While
one
of
us
is
hoping
that
nobody
could
tell
Während
einer
von
uns
hofft,
dass
es
niemand
merken
würde
And
the
both
of
us
are
gettin'
good
at
foolin'
ourselves
Und
wir
beide
werden
gut
darin,
uns
selbst
zu
täuschen
Waitin'
on
the
other
one
to
figure
it
out
Warten
darauf,
dass
der
andere
es
herausfindet
So
how
long
(how
long)
before
(before)
the
stars
will
all
align?
Also
wie
lange
(wie
lange)
noch
(noch),
bis
die
Sterne
alle
günstig
stehen?
Or
am
I
(am
I)
just
chasing
(chasing)
your
love
Oder
jage
ich
(jage
ich)
nur
deiner
Liebe
nach
Like
it's
just
over
the
next
horizon?
Als
wäre
sie
direkt
hinter
dem
nächsten
Horizont?
(Just
over
the
next-)
(Direkt
hinter
dem
nächsten-)
I
know
you
like
the
way
you
keep
me
captive
Ich
weiß,
du
magst
es,
wie
du
mich
gefangen
hältst
So
what's
it
gonna
take
to
make
this
happen?
(To
make
this
happen)
Also
was
braucht
es,
damit
das
passiert?
(Damit
das
passiert)
I
lost
my
chance
when
you
met
him
Ich
habe
meine
Chance
verloren,
als
du
ihn
getroffen
hast
I
went
through
Hell
and
back
again
Ich
ging
durch
die
Hölle
und
wieder
zurück
But
thank
God
there's
no
way
to
kick
this
habit
Aber
Gott
sei
Dank
gibt
es
keine
Möglichkeit,
diese
Gewohnheit
loszuwerden
'Cause
one
of
us
is
always
holdin'
somebody
else
Denn
einer
von
uns
hält
immer
jemand
anderen
fest
While
one
of
us
is
hoping
that
nobody
could
tell
Während
einer
von
uns
hofft,
dass
es
niemand
merken
würde
And
the
both
of
us
are
gettin'
good
at
foolin'
ourselves
Und
wir
beide
werden
gut
darin,
uns
selbst
zu
täuschen
Waitin'
on
the
other
one
to
figure
it
out
Warten
darauf,
dass
der
andere
es
herausfindet
So
how
long
(how
long)
before
(before)
the
stars
will
all
align?
Also
wie
lange
(wie
lange)
noch
(noch),
bis
die
Sterne
alle
günstig
stehen?
Or
am
I
(am
I)
just
chasing
(chasing)
your
love
Oder
jage
ich
(jage
ich)
nur
deiner
Liebe
nach
Like
it's
just
over
the
next
horizon?
Als
wäre
sie
direkt
hinter
dem
nächsten
Horizont?
Like
it's
just
over
the
next
horizon
Als
wäre
sie
direkt
hinter
dem
nächsten
Horizont
Just
over
the
next
horizon
Direkt
hinter
dem
nächsten
Horizont
Can
we
close
the
distance
between
Können
wir
die
Distanz
überbrücken
zwischen
Where
we
are
and
where
we
could
be?
Wo
wir
sind
und
wo
wir
sein
könnten?
Never
really
as
far
as
it
seems
Nie
wirklich
so
weit,
wie
es
scheint
When
it
seems
just
like
Obwohl
es
doch
so
wirkt,
als
ob
One
of
us
is
always
holdin'
somebody
else
Einer
von
uns
hält
immer
jemand
anderen
fest
While
one
of
us
is
hopin'
that
nobody
could
tell
Während
einer
von
uns
hofft,
dass
es
niemand
merken
würde
And
the
both
of
us
are
gettin'
good
at
foolin'
ourselves
Und
wir
beide
werden
gut
darin,
uns
selbst
zu
täuschen
Waitin'
on
the
other
one
to
figure
it
out
Warten
darauf,
dass
der
andere
es
herausfindet
So
how
long
(how
long)
before
(before)
the
stars
will
all
align?
Also
wie
lange
(wie
lange)
noch
(noch),
bis
die
Sterne
alle
günstig
stehen?
Or
am
I
(am
I)
just
chasing
(chasing)
your
love
Oder
jage
ich
(jage
ich)
nur
deiner
Liebe
nach
Like
it's
just
over
the
next
horizon?
Als
wäre
sie
direkt
hinter
dem
nächsten
Horizont?
Like
it's
just
over
the
next
horizon
Als
wäre
sie
direkt
hinter
dem
nächsten
Horizont
Just
over
the
next
horizon
Direkt
hinter
dem
nächsten
Horizont
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Kroeger, Jennifer Denmark, Zach Abend, Troy Cartwright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.