Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Today Was Your Last Day
Если бы сегодня был твой последний день
My
best
friend
gave
me
the
best
advice
Мой
лучший
друг
дал
мне
лучший
совет,
He
said,
"Each
day's
a
gift
and
not
a
given
right
Сказал:
"Каждый
день
— это
дар,
а
не
данность,
Leave
no
stone
unturned,
leave
your
fears
behind
Не
оставляй
камня
на
камне,
оставь
свои
страхи
позади
And
try
to
take
the
path
less
traveled
by
И
попробуй
выбрать
менее
проторенный
путь.
That
first
step
you
take
is
the
longest
stride"
Первый
шаг,
который
ты
сделаешь,
— самый
длинный."
(What
if,
what
if),
if
today
was
your
last
day
(Что,
если,
что,
если)
если
бы
сегодня
был
твой
последний
день,
And
tomorrow
was
too
late?
А
завтра
было
бы
слишком
поздно?
Could
you
say
goodbye
to
yesterday?
Смогла
бы
ты
попрощаться
со
вчерашним
днем?
(Would
you,
would
you)
would
you
live
each
moment
like
your
last?
(Жила
бы,
жила
бы)
жила
бы
ты
каждым
мгновением,
как
последним?
Leave
old
pictures
in
the
past?
Оставила
бы
старые
фотографии
в
прошлом?
Donate
every
dime
you
have?
Отдала
бы
каждую
копейку,
что
у
тебя
есть?
(Would
you,
would
you)
if
today
was
your
last
day?
(Жила
бы,
жила
бы)
если
бы
сегодня
был
твой
последний
день?
(What
if,
what
if)
if
today
was
your
last
day?
(Что,
если,
что,
если)
если
бы
сегодня
был
твой
последний
день?
Against
the
grain
should
be
a
way
of
life
Идти
против
течения
должно
стать
образом
жизни,
What's
worth
the
prize
is
always
worth
the
fight
То,
что
достойно
награды,
всегда
стоит
борьбы.
Every
second
counts
'cause
there's
no
second
try
(try,
try)
Каждая
секунда
на
счету,
потому
что
нет
второй
попытки
(попытки,
попытки),
So
live
like
you'll
never
live
it
twice
Так
что
живи
так,
будто
никогда
не
будешь
жить
дважды.
Don't
take
the
free
ride
in
your
own
life
Не
катайся
зайцем
по
собственной
жизни.
(What
if,
what
if),
if
today
was
your
last
day
(Что,
если,
что,
если)
если
бы
сегодня
был
твой
последний
день,
And
tomorrow
was
too
late?
А
завтра
было
бы
слишком
поздно?
Could
you
say
goodbye
to
yesterday?
Смогла
бы
ты
попрощаться
со
вчерашним
днем?
(Would
you,
would
you)
would
you
live
each
moment
like
your
last?
(Жила
бы,
жила
бы)
жила
бы
ты
каждым
мгновением,
как
последним?
Leave
old
pictures
in
the
past?
Оставила
бы
старые
фотографии
в
прошлом?
Donate
every
dime
you
have?
Отдала
бы
каждую
копейку,
что
у
тебя
есть?
(Would
you,
would
you)
and
would
you
call
old
friends
you
never
see?
(Жила
бы,
жила
бы)
и
позвонила
бы
ты
старым
друзьям,
которых
давно
не
видела?
Reminisce
old
memories?
Вспомнила
бы
старые
воспоминания?
Would
you
forgive
your
enemies?
Простила
бы
ты
своих
врагов?
(Would
you,
would
you),
and
would
you
find
that
one
you're
dreaming
of?
(Жила
бы,
жила
бы)
и
нашла
бы
ты
того,
о
ком
мечтаешь?
Swear
up
and
down
to
God
above
Поклялась
бы
Богу,
That
you
finally
fall
in
love
(finally
fall
in
love)
Что
ты
наконец
влюбишься
(наконец
влюбишься),
If
today
was
your
last
day
Если
бы
сегодня
был
твой
последний
день?
If
today
was
your
last
day
Если
бы
сегодня
был
твой
последний
день,
Would
you
make
your
mark
by
mending
a
broken
heart?
Оставила
бы
ты
свой
след,
исцелив
разбитое
сердце?
You
know
it's
never
too
late
to
shoot
for
the
stars
Знаешь,
никогда
не
поздно
стремиться
к
звездам,
Regardless
of
who
you
are
Независимо
от
того,
кто
ты.
So
do
whatever
it
takes
(takes)
Так
что
делай
все
возможное
(возможное),
'Cause
you
can't
rewind
a
moment
in
this
life
Потому
что
ты
не
можешь
перемотать
назад
ни
одного
мгновения
в
этой
жизни.
Let
nothing
stand
in
your
way
(way)
Пусть
ничто
не
стоит
у
тебя
на
пути
(на
пути),
'Cause
the
hands
of
time
are
never
on
your
side
Потому
что
стрелки
часов
никогда
не
на
твоей
стороне.
If
today
was
your
last
day
Если
бы
сегодня
был
твой
последний
день,
And
tomorrow
was
too
late
А
завтра
было
бы
слишком
поздно,
Could
you
say
goodbye
to
yesterday?
Смогла
бы
ты
попрощаться
со
вчерашним
днем?
Would
you
live
each
moment
like
your
last?
Жила
бы
ты
каждым
мгновением,
как
последним?
Leave
old
pictures
in
the
past?
Оставила
бы
старые
фотографии
в
прошлом?
Donate
every
dime
you
have?
Отдала
бы
каждую
копейку,
что
у
тебя
есть?
(Would
you,
would
you)
and
would
you
call
old
friends
you
never
see?
(Жила
бы,
жила
бы)
и
позвонила
бы
ты
старым
друзьям,
которых
давно
не
видела?
Reminisce
old
memories?
Вспомнила
бы
старые
воспоминания?
Would
you
forgive
your
enemies?
Простила
бы
ты
своих
врагов?
(Would
you,
would
you),
and
would
you
find
that
one
you're
dreaming
of?
(Жила
бы,
жила
бы)
и
нашла
бы
ты
того,
о
ком
мечтаешь?
Swear
up
and
down
to
God
above
Поклялась
бы
Богу,
That
you
finally
fall
in
love
Что
ты
наконец
влюбишься.
(What
if,
what
if),
if
today
was
your
last
day?
(Что,
если,
что,
если)
если
бы
сегодня
был
твой
последний
день?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Kroeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.