Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
this
circus
on
down
the
road
Lass
uns
diesen
Zirkus
die
Straße
runter
schicken
We're
taking
bets
how
far
a
tank
of
gas
will
go
Wir
wetten,
wie
weit
ein
Tank
Sprit
reicht
Call
up
your
best
friend,
then
call
two
more
Ruf
deinen
besten
Freund
an,
dann
noch
zwei
weitere
About
to
do
some
shit
that
you
ain't
seen
before
Gleich
machen
wir
Dinge,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
There
ain't
no
backdoor,
there
ain't
no
sign
Es
gibt
keinen
Hinterausgang,
kein
Schild
Location
changes
almost
every
other
night
Der
Ort
wechselt
fast
jede
Nacht
Last
time
we
found
it,
can't
remember
much
Letztes
Mal
haben
wir
ihn
gefunden,
kaum
noch
was
im
Kopf
I
thought
I
was
a
God
until
my
lawyer
woke
me
up
and
said
Ich
dachte,
ich
bin
ein
Gott,
bis
mein
Anwalt
mich
weckte
und
sagte
I
testify
that
I
was
right
out
of
my
mind
Ich
bezeuge,
dass
ich
nicht
bei
Sinnen
war
Let
the
record
show
I
did
it
all
for
rock
and
roll
Lass
die
Akte
zeigen,
ich
tat
alles
für
Rock
'n'
Roll
Screaming
every
night,
playing
25
to
Life
Jede
Nacht
schreien,
spiele
25
bis
lebenslänglich
So
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin
Also
bitte,
haltet
mich
um
Himmels
willen
aus
San
Quentin
raus
Out
of
San
Quentin
Raus
aus
San
Quentin
Just
keep
me
out
of
San
Quentin
Halt
mich
einfach
aus
San
Quentin
raus
Ooh,
can
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin?
Oh,
kann
mich
bitte
jemand
aus
San
Quentin
raushalten?
Got
out
on
bail,
we
hit
the
town
Kam
auf
Kaution
raus,
wir
zogen
durch
die
Stadt
Somebody
told
me
we
should
burn
it
to
the
ground
Jemand
sagte,
wir
sollten
sie
niederbrennen
Too
many
favors,
too
much
to
drink
Zu
viele
Gefallen,
zu
viel
getrunken
Come
6 AM,
they
had
me
back
inside
the
clink
Um
6 Uhr
morgens
steckten
sie
mich
wieder
ein
I'm
gonna
testify
that
I
was
right
out
of
my
mind
Ich
werde
bezeugen,
dass
ich
nicht
bei
Sinnen
war
Let
the
record
show
I
did
it
all
for
rock
and
roll
Lass
die
Akte
zeigen,
ich
tat
alles
für
Rock
'n'
Roll
Screaming
every
night,
playing
25
to
Life
Jede
Nacht
schreien,
spiele
25
bis
lebenslänglich
So
can
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin?
Also
haltet
mich
bitte
aus
San
Quentin
raus
Out
of
San
Quentin
Raus
aus
San
Quentin
Oh,
just
keep
me
out
of
San
Quentin
Oh,
halt
mich
einfach
aus
San
Quentin
raus
Ooh,
can
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin?
Oh,
kann
mich
bitte
jemand
aus
San
Quentin
raushalten?
Tough
to
find,
a
goddamn
alibi
Schwer,
ein
verdammtes
Alibi
zu
finden
Wrong
or
right,
it's
tough
to
justify
Richtig
oder
falsch,
schwer
zu
rechtfertigen
Can't
dismiss,
too
many
witnesses
Kann
nicht
abtun,
zu
viele
Zeugen
When
insanity's
the
pattern,
it
don't
matter
what
it
is
Wenn
Wahnsinn
das
Muster
ist,
spielt
es
keine
Rolle,
was
es
ist
I'm
gonna
testify
that
I
was
right
out
of
my
mind
Ich
werde
bezeugen,
dass
ich
nicht
bei
Sinnen
war
Let
the
record
show
I
did
it
all
for
rock
and
roll
Lass
die
Akte
zeigen,
ich
tat
alles
für
Rock
'n'
Roll
Screaming
every
night,
playing
25
to
Life
Jede
Nacht
schreien,
spiele
25
bis
lebenslänglich
So
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin
Also
haltet
mich
bitte
aus
San
Quentin
raus
Out
of
San
Quentin
Raus
aus
San
Quentin
Ooh,
just
keep
me
out
of
San
Quentin
Oh,
halt
mich
einfach
aus
San
Quentin
raus
Ooh,
can
somebody
please
keep
me
the
hell
out
of
San
Quentin?
Oh,
kann
mich
bitte
jemand
aus
San
Quentin
raushalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.