Nickelback - San Quentin - перевод текста песни на немецкий

San Quentin - Nickelbackперевод на немецкий




San Quentin
San Quentin
Let's get this circus on down the road
Lasst uns diesen Zirkus weiterziehen
We're taking bets how far a tank of gas will go
Wir nehmen Wetten an, wie weit eine Tankfüllung reicht
Call up your best friend, then call two more
Ruf deine beste Freundin an, dann ruf noch zwei weitere an
About to do some shit that you ain't seen before
Wir werden gleich Scheiße bauen, die du noch nie gesehen hast
There ain't no backdoor, there ain't no sign
Es gibt keine Hintertür, es gibt kein Schild
Location changes almost every other night
Der Ort wechselt fast jede zweite Nacht
Last time we found it, can't remember much
Das letzte Mal, als wir es fanden, kann ich mich nicht an viel erinnern
I thought I was a god until my lawyer woke me up and said I
Ich dachte, ich wäre ein Gott, bis mein Anwalt mich aufweckte und sagte, ich
Testify that I was right outta my mind
Werde aussagen, dass ich völlig verrückt war
Let the record show I did it all for rock and roll
Zu Protokoll: Ich tat alles für den Rock and Roll
Screaming every night, playing 25 to life
Jede Nacht geschrien, 25 bis lebenslänglich gespielt
So somebody, please keep me the hell out of San Quentin
Also jemand, bitte halt mich verdammt nochmal aus San Quentin raus
Out of San Quentin
Aus San Quentin raus
Just keep me out of San Quentin
Halt mich einfach aus San Quentin raus
Ooh, could somebody please keep me the hell out of San Quentin?
Ooh, könnte mich bitte jemand verdammt nochmal aus San Quentin raushalten?
Got out on bail, we hit the town
Kam auf Kaution raus, wir mischten die Stadt auf
Somebody told me we should burn it to the ground
Jemand sagte mir, wir sollten sie niederbrennen
Too many favors, too much to drink
Zu viele Gefallen, zu viel getrunken
Come 6:00 a.m. they had me back inside the clink
Um 6 Uhr morgens hatten sie mich wieder im Knast
I'm gonna testify that I was right outta my mind
Ich werde aussagen, dass ich völlig verrückt war
Let the record show I did it all for rock and roll
Zu Protokoll: Ich tat alles für den Rock and Roll
Screaming every night, playing 25 to life
Jede Nacht geschrien, 25 bis lebenslänglich gespielt
So can somebody please keep me the hell out of San Quentin?
Also kann mich bitte jemand verdammt nochmal aus San Quentin raushalten?
Out of San Quentin
Aus San Quentin raus
Oh, just keep me out of San Quentin
Oh, halt mich einfach aus San Quentin raus
Ooh, could somebody please keep me the hell out of San Quentin?
Ooh, könnte mich bitte jemand verdammt nochmal aus San Quentin raushalten?
Tough to find a goddamn alibi
Schwer, ein verdammtes Alibi zu finden
Wrong or right, it's tough to justify
Falsch oder richtig, es ist schwer zu rechtfertigen
Can't dismiss, too many witnesses
Nicht abzutun, zu viele Zeugen
When insanity's the pattern, it don't matter what it is
Wenn Wahnsinn das Muster ist, ist es egal, was es ist
I'm gonna testify that I was right outta my mind
Ich werde aussagen, dass ich völlig verrückt war
Let the record show I did it all for rock and roll
Zu Protokoll: Ich tat alles für den Rock and Roll
Screaming every night, playing 25 to life
Jede Nacht geschrien, 25 bis lebenslänglich gespielt
So somebody please keep me the hell out of San Quentin
Also jemand, bitte halt mich verdammt nochmal aus San Quentin raus
Out of San Quentin
Aus San Quentin raus
Oh, just keep me out of San Quentin
Oh, halt mich einfach aus San Quentin raus
Ooh, could somebody please keep me the hell out of San Quentin?
Ooh, könnte mich bitte jemand verdammt nochmal aus San Quentin raushalten?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.