Текст и перевод песни Nickelback - Saturday Night's Alright (for Fighting)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night's Alright (for Fighting)
Субботняя ночь создана для драки
It's
getting
late,
I
haven't
seen
my
date
Уже
поздно,
а
я
всё
ещё
без
пары,
So
tell
me
where
the
boys
get
in
Так
скажи
мне,
где
собираются
парни?
It's
seven
o'clock
and
I
want
to
rock
Семь
часов,
и
я
хочу
зажечь,
Want
to
get
a
belly
full
of
beer
Хочу
пива
побольше,
чтоб
живот
раздулся.
My
old
man's
drunker
than
a
bar
full
of
winos
Мой
старик
пьянее,
чем
целый
бар
алкашей,
And
his
old
lady
she
don't
care
А
его
старухе
всё
равно.
My
sister
lookin'
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестрёнка
такая
милашка
в
своих
брекетах
и
ботинках,
A
handful
of
grease
in
her
hair
С
причёской,
блестящей
от
бриолина.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
создана
для
драки,
Get
a
little
action
in
В
ней
найдётся
место
для
движухи.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Напьюсь,
как
тепловоз
солярки,
Gonna
set
this
town
alight
И
подожгу
этот
город.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Ведь
субботняя
ночь
— моя
любимая
ночь.
Saturday
night's
alright
alright
alright
Субботняя
ночь
хороша,
хороша,
хороша.
Ppppp...
packed
pretty
tight
in
here
tonight
Т-туда...
сегодня
здесь
довольно
тесно.
I'm
looking
for
a
woman
who'll
see
me
right
Я
ищу
женщину,
которая
позаботится
обо
мне.
I
could
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Мне
бы
не
помешали
мускулы,
чтобы
получить
то,
что
мне
нужно.
I'll
drink
a
fifth
of
jack
and
scream
out
"she's
with
me!"
Выпью
бутылку
виски
и
закричу:
"Она
со
мной!"
A
couple
of
the
sound
that
I
really
like
Пара
звуков,
которые
мне
действительно
нравятся,
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звук
выкидного
ножа
и
мотоцикла.
I'm
a
juvenile
product
of
the
working
class
Я
малолетний
продукт
рабочего
класса,
Whose
best
friend
floats
from
the
bottom
of
a
glass
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
создана
для
драки,
Get
a
little
action
in
В
ней
найдётся
место
для
движухи.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Напьюсь,
как
тепловоз
солярки,
Gonna
set
this
town
alight
И
подожгу
этот
город.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Ведь
субботняя
ночь
— моя
любимая
ночь.
Saturday
night's
alright
alright
alright
Субботняя
ночь
хороша,
хороша,
хороша.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботняя
ночь
создана
для
драки,
Get
a
little
action
in
В
ней
найдётся
место
для
движухи.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Напьюсь,
как
тепловоз
солярки,
Gonna
set
this
town
alight
И
подожгу
этот
город.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Ведь
субботняя
ночь
— моя
любимая
ночь.
Saturday
night's
alright
alright
alright
Субботняя
ночь
хороша,
хороша,
хороша.
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Night's
Alright
Суббота,
суббота,
субботняя
ночь
хороша.
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Night's
Alright
Суббота,
суббота,
субботняя
ночь
хороша.
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Night's
Alright
Суббота,
суббота,
субботняя
ночь
хороша.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Elton, Taupin Bernie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.