Nickelback - Someday (acoustic version) - перевод текста песни на немецкий

Someday (acoustic version) - Nickelbackперевод на немецкий




Someday (acoustic version)
Irgendwann (akustische Version)
How the hell'd we wind up like this?
Wie zum Teufel sind wir nur so gelandet?
Why weren't we able
Warum konnten wir nicht
To see the signs that we missed
Die Zeichen sehen, die wir übersahen
And try an' turn the tables?
Und versuchen, das Blatt zu wenden?
I wish you'd unclench your fists
Ich wünschte, du würdest die Fäuste öffnen
And unpack your suitcase
Und deinen Koffer auspacken
Lately there's been too much of this
In letzter Zeit gab's zu viel davon
But don't think it's too late
Aber denk nicht, es sei zu spät
Nothin's wrong
Nichts ist falsch
Just as long as you know that someday I will
Solange du nur weißt, dass ich es irgendwann schaffen werde
Someday, somehow
Irgendwann, irgendwie
Gonna make it alright but not right now
Werde ich es richten, doch nicht jetzt
I know you're wondering when
Ich weiß, du fragst dich wann
(You're the only one who knows that)
(Du bist die Einzige die das weiß)
Someday, somehow
Irgendwann, irgendwie
Gonna make it alright but not right now
Werde ich es richten, doch nicht jetzt
I know you're wondering when
Ich weiß, du fragst dich wann
Well I'd hoped that since we're here anyway
Nun, ich hoffte, da wir schon hier sind
We could end up saying
Dass wir endlich sagen könnten
Things we've always needed to say
Was wir immer schon sagen mussten
So we could end up stringing
Damit wir nicht endlos weiterstreiten
Now the story's played out like this
Nun spielt sich die Geschichte so ab
Just like a paperback novel
Ganz wie ein billiger Roman
Let's rewrite an ending that fits
Lass uns ein passendes Ende schreiben
Instead of a Hollywood horror
Kein Hollywood-Horrorfinale
Nothin's wrong
Nichts ist falsch
Just as long as you know that someday I will
Solange du nur weißt, dass ich es irgendwann schaffen werde
Someday, somehow
Irgendwann, irgendwie
Gonna make it alright but not right now
Werde ich es richten, doch nicht jetzt
I know you're wondering when
Ich weiß, du fragst dich wann
(You're the only one who knows that)
(Du bist die Einzige die das weiß)
Someday, somehow
Irgendwann, irgendwie
Gonna make it alright but not right now
Werde ich es richten, doch nicht jetzt
I know you're wondering when
Ich weiß, du fragst dich wann
(You're the only one who knows that)
(Du bist die Einzige die das weiß)
How the hell'd we wind up like this?
Wie zum Teufel sind wir nur so gelandet?
Why weren't we able
Warum konnten wir nicht
To see the signs that we missed
Die Zeichen sehen, die wir übersahen
And try an' turn the tables?
Und versuchen, das Blatt zu wenden?
Now the story's played out like this
Nun spielt sich die Geschichte so ab
Just like a paperback novel
Ganz wie ein billiger Roman
Let's rewrite an ending that fits
Lass uns ein passendes Ende schreiben
Instead of a Hollywood horror
Kein Hollywood-Horrorfinale
Nothin's wrong
Nichts ist falsch
Just as long as you know that someday I will
Solange du nur weißt, dass ich es irgendwann schaffen werde
Someday, somehow
Irgendwann, irgendwie
Gonna make it alright but not right now
Werde ich es richten, doch nicht jetzt
I know you're wondering when
Ich weiß, du fragst dich wann
(You're the only one who knows that)
(Du bist die Einzige die das weiß)
Someday, somehow
Irgendwann, irgendwie
Gonna make it alright but not right now
Werde ich es richten, doch nicht jetzt
I know you're wondering when
Ich weiß, du fragst dich wann
(You're the only one who knows that)
(Du bist die Einzige die das weiß)
I know you're wondering when
Ich weiß, du fragst dich wann
(You're the only one who knows that)
(Du bist die Einzige die das weiß)
I know you're wondering when
Ich weiß, du fragst dich wann





Авторы: Chad Kroeger, Michael Kroeger, Ryan Peake, Ryan Vikedal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.