Nickelback - Steel Still Rusts - перевод текста песни на немецкий

Steel Still Rusts - Nickelbackперевод на немецкий




Steel Still Rusts
Stahl rostet doch
Best of days livin' a simple life
Die besten Tage, ein einfaches Leben leben
There's nowhere to go when there's only one stop light
Es gibt keinen Ort, wohin man gehen kann, wenn es nur eine Ampel gibt
His grandmother told him, "Don't you dare sign up
Seine Großmutter sagte ihm: "Wage es ja nicht, dich anzumelden
They'll ship you away to places we ain't heard of
Sie werden dich an Orte verschiffen, von denen wir noch nie gehört haben
Get a degree, and maybe be a doctor
Mach einen Abschluss, und werde vielleicht Arzt
Just ask your daddy, it won't matter what they got ya"
Frag nur deinen Papa, es ist egal, was sie mit dir vorhaben"
Lifetimes you could spend to find out what she meant
Lebenszeiten könntest du verbringen, um herauszufinden, was sie meinte
Her final dying breath, this is what she said
Ihr letzter Atemzug, das ist, was sie sagte
"Long gone is the praise for those who fought for us
"Längst vorbei ist das Lob für jene, die für uns kämpften
Ashes to ashes turns out steel still rusts
Asche zu Asche, es stellt sich heraus, Stahl rostet doch
Stone carved in your name no one can really trust
Stein gemeißelt in deinem Namen, dem niemand wirklich trauen kann
Shoulder another soldier they stole from us
Schultere einen weiteren Soldaten, den sie uns stahlen
Don't ever bend, don't ever crawl
Beuge dich niemals, krieche niemals
Supposed to stand, and never fall
Sollst stehen und niemals fallen
Long gone is the praise for those who fought for us
Längst vorbei ist das Lob für jene, die für uns kämpften
Ashes to ashes turns out steel still rusts"
Asche zu Asche, es stellt sich heraus, Stahl rostet doch"
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Steel still rusts
Stahl rostet doch
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
A third of his life off in a foreign land
Ein Drittel seines Lebens weg in einem fremden Land
Well, thanks for your service, sincerely Uncle Sam
Nun, danke für deinen Dienst, hochachtungsvoll Onkel Sam
Lost the best of friends he'd ever known
Verlor die besten Freunde, die er je gekannt hatte
And no line of welcome signs once he got back home
Und keine Reihe von Willkommensschildern, als er nach Hause kam
He got a job, a doorman at a dive bar
Er bekam einen Job, Türsteher in einer Spelunke
Became a bodyguard, protecting famous Rockstars
Wurde ein Leibwächter, beschützte berühmte Rockstars
Lost count of the times he's been around the world
Verlor die Zählung, wie oft er um die Welt gereist ist
Promised Grandmama he'd never lose these words
Versprach Großmama, er würde diese Worte niemals vergessen
Long gone is the praise for those who fought for us
Längst vorbei ist das Lob für jene, die für uns kämpften
Ashes to ashes turns out steel still rusts
Asche zu Asche, es stellt sich heraus, Stahl rostet doch
Stone carved in your name no one can really trust
Stein gemeißelt in deinem Namen, dem niemand wirklich trauen kann
Shoulder another soldier they stole from us
Schultere einen weiteren Soldaten, den sie uns stahlen
Don't ever bend, don't ever crawl
Beuge dich niemals, krieche niemals
Supposed to stand, and never fall
Sollst stehen und niemals fallen
Long gone is the praise for those who fought for us
Längst vorbei ist das Lob für jene, die für uns kämpften
Ashes to ashes turns out steel still rusts
Asche zu Asche, es stellt sich heraus, Stahl rostet doch
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Steel still rusts
Stahl rostet doch
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Dust to dust
Staub zu Staub
Forever feel the wounds that never heal
Für immer die Wunden spüren, die niemals heilen
When fallen friends are now a line of crosses in a field
Wenn gefallene Freunde nun eine Reihe von Kreuzen auf einem Feld sind
Long gone is the praise for those who fought for us
Längst vorbei ist das Lob für jene, die für uns kämpften
Ashes to ashes turns out steel still rusts (steel still rusts)
Asche zu Asche, es stellt sich heraus, Stahl rostet doch (Stahl rostet doch)
Stone carved in your name no one can really trust
Stein gemeißelt in deinem Namen, dem niemand wirklich trauen kann
Shoulder another soldier they stole from us
Schultere einen weiteren Soldaten, den sie uns stahlen
Don't ever bend, don't ever crawl
Beuge dich niemals, krieche niemals
Supposed to stand, and never fall (and never fall)
Sollst stehen und niemals fallen (und niemals fallen)
Long gone is the praise for those who fought for us
Längst vorbei ist das Lob für jene, die für uns kämpften
Ashes to ashes turns out steel still rusts
Asche zu Asche, es stellt sich heraus, Stahl rostet doch
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Steel still rusts (steel still rusts
Stahl rostet doch (Stahl rostet doch
Ashes to ashes and dust to dust
Asche zu Asche und Staub zu Staub
Steel still rusts
Stahl rostet doch





Авторы: Chad Kroeger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.