Nickelback - Those Days - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nickelback - Those Days




Those Days
Те дни
Remember when the streetlights came on
Помнишь, как зажигались уличные фонари,
And we had to be home?
И нам пора было возвращаться домой?
Remember when Elm Street came on?
Помнишь, как шел «Кошмар на улице Вязов»?
Couldn't watch it alone
Смотреть его в одиночку было нельзя.
Remember every prank call we made
Помнишь все наши телефонные розыгрыши
And star 69?
И код *69?
Remember trying to hit 88
Помнишь, как мы пытались разогнаться до 88 миль в час,
To go back in time?
Чтобы вернуться назад во времени?
Remember when they played Purple Rain
Помнишь, как под Purple Rain
To our first slow dance?
Мы танцевали наш первый медленный танец?
Remember when we thought that first base
Помнишь, как думали, что первая база
Was just holding hands?
Это просто держаться за руки?
Those days come back in the dead of night
Эти дни возвращаются глубокой ночью,
Those days that felt like another life
Эти дни, которые кажутся другой жизнью.
What would you be doin' back in those days?
Чем бы ты занималась в те дни?
We'd be turnin' up the stereo
Мы бы врубали музыку на полную
And play it everywhere we'd go
И слушали ее везде, куда бы ни пошли.
And so did everyone we'd know in those days
Так делали все, кого мы знали в те дни.
And everybody got to fall in love
И каждый мог влюбиться
With every movie made for us
В любой фильм, снятый для нас.
God, I couldn't get enough of those days
Боже, я никак не мог насытиться теми днями.
Remember every poster we had
Помнишь все эти плакаты
Hanging on the wall
У нас на стене?
Remember every t-shirt we stole
Помнишь все эти футболки, которые мы тырили
From the local mall? (Ace of spades by motorhead)
В местном торговом центре? (Ace of Spades от Motorhead)
Remember Guns 'n' Roses came out?
Помнишь, как Guns N' Roses выпустили альбом?
We were standin' in line
Мы стояли в очереди.
Remember front row at that show?
Помнишь тот концерт в первом ряду?
Camped out all night (got so high, sweet child o' mine)
Ночевали на улице (улетели так высоко под Sweet Child o' Mine).
Those days come back in the dead of night
Эти дни возвращаются глубокой ночью,
Those days that felt like another life
Эти дни, которые кажутся другой жизнью.
What would you be doin' back in those days?
Чем бы ты занималась в те дни?
We'd be turnin' up the stereo
Мы бы врубали музыку на полную
And play it everywhere we'd go
И слушали ее везде, куда бы ни пошли.
And so did everyone we'd know in those days
Так делали все, кого мы знали в те дни.
And everybody got to fall in love
И каждый мог влюбиться
With every movie made for us
В любой фильм, снятый для нас.
God, I couldn't get enough of those days
Боже, я никак не мог насытиться теми днями.
The time we'd waste, 'cause life could wait
Время, которое мы тратили впустую, ведь жизнь могла подождать.
What we'd give to relive just a single day
Чего бы мы только ни отдали, чтобы пережить хотя бы один такой день.
The time we'd waste, 'cause life could wait
Время, которое мы тратили впустую, ведь жизнь могла подождать.
What we'd give to relive just a single day
Чего бы мы только ни отдали, чтобы пережить хотя бы один такой день,
Instead of turnin' the page
Вместо того, чтобы переворачивать страницу.
We'd be turnin' up the stereo
Мы бы врубали музыку на полную
And play it everywhere we'd go
И слушали ее везде, куда бы ни пошли.
And so did everyone we'd know in those days
Так делали все, кого мы знали в те дни.
And everybody got to fall in love
И каждый мог влюбиться
With every movie made for us
В любой фильм, снятый для нас.
God, I couldn't get enough of those days
Боже, я никак не мог насытиться теми днями.
(Oh-oh, oh-oh-oh) those days that felt like another life
(О-о, о-о-о) эти дни, которые кажутся другой жизнью.
(Oh-oh, oh-oh-oh) those days come back in the dead of night
(О-о, о-о-о) эти дни возвращаются глубокой ночью.
(Oh-oh, oh-oh-oh) those days that felt like another life
(О-о, о-о-о) эти дни, которые кажутся другой жизнью.
(Oh-oh, oh-oh-oh) what would you be doin' back in those days?
(О-о, о-о-о) чем бы ты занималась в те дни?





Авторы: Chad Kroeger, Ryan Anthony Peake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.