Текст и перевод песни Nickelback - Those Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
when
the
streetlights
came
on
Помнишь,
как
зажигались
уличные
фонари,
And
we
had
to
be
home?
И
нам
пора
было
возвращаться
домой?
Remember
when
Elm
Street
came
on?
Помнишь,
как
шел
«Кошмар
на
улице
Вязов»?
Couldn't
watch
it
alone
Смотреть
его
в
одиночку
было
нельзя.
Remember
every
prank
call
we
made
Помнишь
все
наши
телефонные
розыгрыши
Remember
trying
to
hit
88
Помнишь,
как
мы
пытались
разогнаться
до
88
миль
в
час,
To
go
back
in
time?
Чтобы
вернуться
назад
во
времени?
Remember
when
they
played
Purple
Rain
Помнишь,
как
под
Purple
Rain
To
our
first
slow
dance?
Мы
танцевали
наш
первый
медленный
танец?
Remember
when
we
thought
that
first
base
Помнишь,
как
думали,
что
первая
база
—
Was
just
holding
hands?
Это
просто
держаться
за
руки?
Those
days
come
back
in
the
dead
of
night
Эти
дни
возвращаются
глубокой
ночью,
Those
days
that
felt
like
another
life
Эти
дни,
которые
кажутся
другой
жизнью.
What
would
you
be
doin'
back
in
those
days?
Чем
бы
ты
занималась
в
те
дни?
We'd
be
turnin'
up
the
stereo
Мы
бы
врубали
музыку
на
полную
And
play
it
everywhere
we'd
go
И
слушали
ее
везде,
куда
бы
ни
пошли.
And
so
did
everyone
we'd
know
in
those
days
Так
делали
все,
кого
мы
знали
в
те
дни.
And
everybody
got
to
fall
in
love
И
каждый
мог
влюбиться
With
every
movie
made
for
us
В
любой
фильм,
снятый
для
нас.
God,
I
couldn't
get
enough
of
those
days
Боже,
я
никак
не
мог
насытиться
теми
днями.
Remember
every
poster
we
had
Помнишь
все
эти
плакаты
Hanging
on
the
wall
У
нас
на
стене?
Remember
every
t-shirt
we
stole
Помнишь
все
эти
футболки,
которые
мы
тырили
From
the
local
mall?
(Ace
of
spades
by
motorhead)
В
местном
торговом
центре?
(Ace
of
Spades
от
Motorhead)
Remember
Guns
'n'
Roses
came
out?
Помнишь,
как
Guns
N'
Roses
выпустили
альбом?
We
were
standin'
in
line
Мы
стояли
в
очереди.
Remember
front
row
at
that
show?
Помнишь
тот
концерт
в
первом
ряду?
Camped
out
all
night
(got
so
high,
sweet
child
o'
mine)
Ночевали
на
улице
(улетели
так
высоко
под
Sweet
Child
o'
Mine).
Those
days
come
back
in
the
dead
of
night
Эти
дни
возвращаются
глубокой
ночью,
Those
days
that
felt
like
another
life
Эти
дни,
которые
кажутся
другой
жизнью.
What
would
you
be
doin'
back
in
those
days?
Чем
бы
ты
занималась
в
те
дни?
We'd
be
turnin'
up
the
stereo
Мы
бы
врубали
музыку
на
полную
And
play
it
everywhere
we'd
go
И
слушали
ее
везде,
куда
бы
ни
пошли.
And
so
did
everyone
we'd
know
in
those
days
Так
делали
все,
кого
мы
знали
в
те
дни.
And
everybody
got
to
fall
in
love
И
каждый
мог
влюбиться
With
every
movie
made
for
us
В
любой
фильм,
снятый
для
нас.
God,
I
couldn't
get
enough
of
those
days
Боже,
я
никак
не
мог
насытиться
теми
днями.
The
time
we'd
waste,
'cause
life
could
wait
Время,
которое
мы
тратили
впустую,
ведь
жизнь
могла
подождать.
What
we'd
give
to
relive
just
a
single
day
Чего
бы
мы
только
ни
отдали,
чтобы
пережить
хотя
бы
один
такой
день.
The
time
we'd
waste,
'cause
life
could
wait
Время,
которое
мы
тратили
впустую,
ведь
жизнь
могла
подождать.
What
we'd
give
to
relive
just
a
single
day
Чего
бы
мы
только
ни
отдали,
чтобы
пережить
хотя
бы
один
такой
день,
Instead
of
turnin'
the
page
Вместо
того,
чтобы
переворачивать
страницу.
We'd
be
turnin'
up
the
stereo
Мы
бы
врубали
музыку
на
полную
And
play
it
everywhere
we'd
go
И
слушали
ее
везде,
куда
бы
ни
пошли.
And
so
did
everyone
we'd
know
in
those
days
Так
делали
все,
кого
мы
знали
в
те
дни.
And
everybody
got
to
fall
in
love
И
каждый
мог
влюбиться
With
every
movie
made
for
us
В
любой
фильм,
снятый
для
нас.
God,
I
couldn't
get
enough
of
those
days
Боже,
я
никак
не
мог
насытиться
теми
днями.
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
those
days
that
felt
like
another
life
(О-о,
о-о-о)
эти
дни,
которые
кажутся
другой
жизнью.
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
those
days
come
back
in
the
dead
of
night
(О-о,
о-о-о)
эти
дни
возвращаются
глубокой
ночью.
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
those
days
that
felt
like
another
life
(О-о,
о-о-о)
эти
дни,
которые
кажутся
другой
жизнью.
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
what
would
you
be
doin'
back
in
those
days?
(О-о,
о-о-о)
чем
бы
ты
занималась
в
те
дни?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Kroeger, Ryan Anthony Peake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.