Nickelback - Those Days - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Those Days - Acoustic - Nickelbackперевод на немецкий




Those Days - Acoustic
Jene Tage - Akustisch
Remember when the streetlights came on
Erinnerst du dich, als die Straßenlaternen angingen
And we had to be home?
und wir nach Hause mussten?
Remember when Elm Street came on?
Erinnerst du dich an Elm Street?
Couldn't watch it alone
Konnte es nicht alleine ansehen
Remember every prank call we made?
Erinnerst du dich an jeden Telefonstreich, den wir machten?
And star sixty-nine
Und Stern neunundsechzig
Remember trying to hit eighty-eight
Erinnerst du dich, wie wir versuchten, achtundachtzig zu erreichen,
To go back in time?
um in der Zeit zurückzureisen?
Remember when they played Purple Rain
Erinnerst du dich, als sie Purple Rain spielten
To our first slow dance?
zu unserem ersten langsamen Tanz?
Remember when we thought that first base
Erinnerst du dich, als wir dachten, die erste Base
Was just holding hands?
wäre nur Händchenhalten?
Those days come back in the dead of night
Diese Tage kommen zurück in tiefster Nacht
Those days that felt like another life
Diese Tage, die sich wie ein anderes Leben anfühlten
What would you be doin' back in those days?
Was würdest du in jenen Tagen tun?
We'd be turnin' up the stereo
Wir würden das Stereo aufdrehen
And play it everywhere we'd go
Und es überall spielen, wo wir hingingen
And so did everyone we'd know in those days
Und so machte es jeder, den wir in jenen Tagen kannten
And everybody got to fall in love
Und jeder verliebte sich
With every movie made for us
In jeden Film, der für uns gemacht wurde
God, I couldn't get enough of those days
Gott, ich konnte nicht genug von jenen Tagen bekommen
Remember every poster we had
Erinnerst du dich an jedes Poster, das wir hatten
Hanging on the wall
An der Wand hängend
Remember every t-shirt we stole
Erinnerst du dich an jedes T-Shirt, das wir stahlen
From the local mall?
Aus dem Einkaufszentrum?
(Ace of Spades by Motörhead)
(Ace of Spades von Motörhead)
Remember Guns n' Roses came out?
Erinnerst du dich, als Guns n' Roses herauskamen?
We were standin' in line
Wir standen in der Schlange
Remember front row at that show?
Erinnerst du dich an die erste Reihe bei dieser Show?
Camped out all night
Die ganze Nacht gezeltet
(Got so high, Sweet Child O' Mine)
(Wurden so high, Sweet Child O' Mine)
Those days come back in the dead of night
Diese Tage kommen zurück in tiefster Nacht
Those days that felt like another life
Diese Tage, die sich wie ein anderes Leben anfühlten
What would you be doin' back in those days?
Was würdest du in jenen Tagen tun?
We'd be turnin' up the stereo
Wir würden das Stereo aufdrehen
And play it everywhere we'd go
Und es überall spielen, wo wir hingingen
And so did everyone we'd know in those days
Und so machte es jeder, den wir in jenen Tagen kannten
And everybody got to fall in love
Und jeder verliebte sich
With every movie made for us
In jeden Film, der für uns gemacht wurde
God, I couldn't get enough of those days
Gott, ich konnte nicht genug von jenen Tagen bekommen
The time we'd waste 'cause life could wait
Die Zeit, die wir verschwendeten, weil das Leben warten konnte
What we'd give to relive just a single day
Was wir geben würden, um nur einen einzigen Tag noch einmal zu erleben
The time we'd waste 'cause life could wait
Die Zeit, die wir verschwendeten, weil das Leben warten konnte
What we'd give to relive just a single day
Was wir geben würden, um nur einen einzigen Tag noch einmal zu erleben
Instead of turnin' the page
Anstatt die Seite umzublättern
We'd be turnin' up the stereo
Wir würden das Stereo aufdrehen
And play it everywhere we'd go
Und es überall spielen, wo wir hingingen
And so did everyone we'd know in those days
Und so machte es jeder, den wir in jenen Tagen kannten
And everybody got to fall in love
Und jeder verliebte sich
With every movie made for us
In jeden Film, der für uns gemacht wurde
God, I couldn't get enough of those days
Gott, ich konnte nicht genug von jenen Tagen bekommen
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Those days that felt like another life
Diese Tage, die sich wie ein anderes Leben anfühlten
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Those days come back in the dead of night
Diese Tage kommen zurück in tiefster Nacht
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh-oh)
Those days that felt like another life
Diese Tage, die sich wie ein anderes Leben anfühlten
What would you be doin' back in those days?
Was würdest du in jenen Tagen tun?





Авторы: Chad Kroeger, Ryan Anthony Peake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.