Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Science This - Bumpin' Beats Remix
Научно это! - Ремикс с заводными ритмами
Just
go
and
science
this
'cause
you're
a
scientist,
sure
thing,
standby
Просто
научно
это,
ведь
ты
учёный,
конечно,
готовься
They
all
say,
"Science
this,"
like
it's
an
easy
fix
Все
говорят:
"Научно
это!",
как
будто
это
легко
исправить
Believe
me,
I'm
gonna
try
Поверь,
я
попробую
Take
a
pinch
of
sodium
with
a
dash
of
chromium
Возьми
щепотку
натрия
с
капелькой
хрома
Mix
it
up
with
radium
enough
to
fill
a
stadium
Смешай
это
с
радием,
достаточным,
чтобы
заполнить
стадион
Drop
of
hormone
from
a
herd
of
the
common
pachyderm
Каплю
гормона
от
стада
обыкновенных
пахидерм
They
remember
everything
even
though
they
cannot
sing
Они
всё
помнят,
хотя
и
не
умеют
петь
Hook
electrodes
to
his
ear
Подключи
электроды
к
его
уху
Try
and
get
his
brain
in
gear
Попробуй
заставить
его
мозг
работать
Give
it
time
to
percolate,
then
sit
him
on
a
thermal
plate
Дай
ему
время
настояться,
затем
помести
его
на
термоплиту
I
may
not
know
what
to
do,
but
if
I
can't
do
it,
who?
Возможно,
я
не
знаю,
что
делать,
но
если
я
не
могу
это
сделать,
то
кто?
How's
it
going
in
there,
Einstein?
Как
дела,
Эйнштейн?
We're
all
counting
on
you
Мы
все
рассчитываем
на
тебя
Just
go
and
science
this
'cause
you're
a
scientist,
sure
thing,
standby
Просто
научно
это,
ведь
ты
учёный,
конечно,
готовься
They
all
say,
"Science
this,"
like
it's
an
easy
fix
Все
говорят:
"Научно
это!",
как
будто
это
легко
исправить
Believe
me,
I'm
gonna
try
Поверь,
я
попробую
With
the
tick
of
every
clock,
I
try
a
little
harder
С
каждым
тиканьем
часов
я
стараюсь
немного
усерднее
It's
the
extra
load
you
carry
when
you're
just
a
little
smarter
Это
дополнительная
нагрузка,
которую
ты
несёшь,
когда
ты
немного
умнее
Time
is
running
out,
so
you
do
what
you
must
do
Время
истекает,
поэтому
ты
делаешь
то,
что
должен
You
give
it
one
last
shot
'cause
you
said
you'd
see
it
through
Ты
делаешь
последнюю
попытку,
потому
что
ты
сказал,
что
доведёшь
дело
до
конца
Let's
go
grab
our
coats,
head
straight
to
the
lab
Давай
возьмём
наши
пальто,
отправимся
прямо
в
лабораторию
Where
adventures
never
ever
lapse
Где
приключения
никогда
не
заканчиваются
We
got
to
make
it
last
Мы
должны
сделать
так,
чтобы
это
продолжалось
Go
straight
to
the
class
doing
science,
yeah
Отправимся
прямо
в
класс,
занимаясь
наукой,
да
Just
go
and
science
this
'cause
you're
a
scientist,
sure
thing,
standby
Просто
научно
это,
ведь
ты
учёный,
конечно,
готовься
They
all
say,
"Science
this,"
like
it's
an
easy
fix
Все
говорят:
"Научно
это!",
как
будто
это
легко
исправить
Believe
me,
I'm
gonna
try
Поверь,
я
попробую
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Shabbtai Rutman, Amy Pittman, David Mchugh, Matt Flanagan, Peter Limm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.