Nickelodeon feat. Well Versed - We The People - Rodeo Remix - перевод текста песни на немецкий

We The People - Rodeo Remix - Nickelodeon перевод на немецкий




We The People - Rodeo Remix
Wir, das Volk - Rodeo Remix
If everyone is complaining about the government all the time
Wenn sich alle ständig über die Regierung beschweren,
Then why do we even have one at all
warum haben wir dann überhaupt eine?
Bro, if we didn't have a government things would be much worse
Bruder, wenn wir keine Regierung hätten, wäre alles viel schlimmer.
It'd be like one of those end-of-the-world video games
Es wäre wie in einem dieser Endzeit-Videospiele.
Let me tell you about the government and what they're supposed to do
Lass mich dir von der Regierung erzählen und was sie tun soll, meine Süße.
Like help us solve our problems and keep us safe, too
Uns helfen, unsere Probleme zu lösen und uns auch zu beschützen.
We were born with inalienable rights
Wir wurden mit unveräußerlichen Rechten geboren,
Like the pursuit of happiness, liberty and life
wie dem Streben nach Glück, Freiheit und Leben.
We got freedom of speech, and it's their job to defend it
Wir haben Redefreiheit, und es ist ihre Aufgabe, sie zu verteidigen,
From all our enemies, foreign or domestic
vor all unseren Feinden, aus dem In- oder Ausland.
Elected officials they work for us
Gewählte Beamte arbeiten für uns.
We hold them accountable and they earn our trust
Wir ziehen sie zur Rechenschaft, und sie verdienen unser Vertrauen.
They built the bridges and the roads
Sie bauten die Brücken und die Straßen,
The green lights that say, "Go"
die grünen Lichter, die sagen: "Fahr".
Did you know the government should work for you and me?
Wusstest du, dass die Regierung für dich und mich arbeiten sollte, meine Liebe?
By the people, for the people
Vom Volk, für das Volk,
Power to all the people
Macht für alle Menschen.
That's why united we stand
Deshalb stehen wir vereint.
By the people, for the people
Vom Volk, für das Volk.
We were all created equal
Wir wurden alle gleich geschaffen,
All across this land
überall in diesem Land.
There's so many things that the government does
Es gibt so viele Dinge, die die Regierung tut,
That most people take for granted, never knowing there was
die die meisten Leute für selbstverständlich halten, ohne zu wissen, dass es sie gab.
So much work done to keep the public services running
So viel Arbeit wurde geleistet, um die öffentlichen Dienste am Laufen zu halten,
From the schools to the firefighters, down to the plumbing
von den Schulen über die Feuerwehr bis hin zu den Sanitäranlagen.
But a government can only be as strong as its citizens
Aber eine Regierung kann nur so stark sein wie ihre Bürger.
It's a reflection of its constituents
Sie ist ein Spiegelbild ihrer Wähler.
Get out the vote so they got to acknowledge us
Geh wählen, damit sie uns anerkennen müssen.
They promised it was justice and liberty for all of us
Sie versprachen Gerechtigkeit und Freiheit für uns alle, meine Schöne.
They run the buses and the trains
Sie betreiben die Busse und die Bahnen,
They regulate the planes
sie regulieren die Flugzeuge.
Did you know the government should work for you and me?
Wusstest du, dass die Regierung für dich und mich arbeiten sollte, mein Schatz?
By the people, for the people
Vom Volk, für das Volk,
Power to all the people
Macht für alle Menschen.
That's why united we stand
Deshalb stehen wir vereint.
By the people, for the people
Vom Volk, für das Volk.
We were all created equal
Wir wurden alle gleich geschaffen,
All across this land
überall in diesem Land.
Accountability requires commitment
Verantwortlichkeit erfordert Engagement, meine Holde.
Let's get involved, it'll make a difference
Lass uns mitmachen, es wird etwas bewirken.
Let's join together, let's take a stand
Lasst uns zusammenkommen, lasst uns ein Zeichen setzen.
We shouldn't have to beg for a helping hand
Wir sollten nicht um eine helfende Hand betteln müssen.
Accountability requires commitment
Verantwortlichkeit erfordert Engagement.
Let's get involved, it'll make a difference
Lasst uns mitmachen, es wird etwas bewirken.
Join together, let's take a stand
Kommt zusammen, lasst uns ein Zeichen setzen.
We shouldn't have to beg for a helping hand
Wir sollten nicht um eine helfende Hand betteln müssen.
By the people, for the people
Vom Volk, für das Volk,
Power to all the people
Macht für alle Menschen.
That's why united we stand
Deshalb stehen wir vereint.
By the people, for the people
Vom Volk, für das Volk.
We were all created equal
Wir wurden alle gleich geschaffen,
All across this land
überall in diesem Land.
By the people, for the people
Vom Volk, für das Volk,
Power to all the people
Macht für alle Menschen.
That's why united we stand
Deshalb stehen wir vereint.
By the people, for the people
Vom Volk, für das Volk.
We were all created equal
Wir wurden alle gleich geschaffen,
All across this land
überall in diesem Land.





Авторы: Michael Goode, Donald Whittmore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.