Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
yo,
I
smoke
until
I'm
dead
and
come
alive
when
I
snort
Ay
yo,
ich
rauche,
bis
ich
tot
bin,
und
werde
lebendig,
wenn
ich
schnupfe
I
kill
that
fucking
bitch
and
take
a
ride
with
her
corpse
Ich
bringe
diese
verdammte
Schlampe
um
und
fahre
mit
ihrer
Leiche
spazieren
Say
" Dog,
what
the
fuck
you
doing?
"
Sag
"Alter,
was
zum
Teufel
machst
du
da?"
I'm
just
riding
with
a
corpse
Ich
fahre
nur
mit
einer
Leiche
Shit,
I
got
drive
like
ELI
in
a
4
Scheiße,
ich
habe
Drive
wie
ELI
in
einem
4er
Sweet
Petey
my
name,
fuck
that
Nickel
F
shit
Sweet
Petey
ist
mein
Name,
scheiß
auf
diesen
Nickel
F-Mist
Pimpin'
is
my
game,
got
a
hundred
hoes
on
my
guest
list
Zuhälterei
ist
mein
Geschäft,
ich
habe
hundert
Schlampen
auf
meiner
Gästeliste
Bust
a
move,
things
goes
down
tryna
make
a
way
Ich
reiße
was,
versuche
einen
Weg
zu
finden
Drink
tanqueray,
flip
gold
chains
Trinke
Tanqueray,
trage
goldene
Ketten
But
the
groceries
are
on
layaway
Aber
die
Lebensmittel
sind
auf
Ratenzahlung
My
life
is
chaos,
Nice
with
the
A.R
Mein
Leben
ist
Chaos,
Nice
mit
dem
A.R
You
got
a
skeleton
my
closet
holds
a
graveyard
Du
hast
ein
Skelett,
mein
Kleiderschrank
beherbergt
einen
Friedhof
Ghosts,
ghouls,
goblins,
dead
babies
Geister,
Ghule,
Kobolde,
tote
Babys
If
I
could
make
it
all
good
I
would
cause
girl
I
know
it
drives
you
crazy
Wenn
ich
alles
gut
machen
könnte,
würde
ich
es
tun,
denn
Mädchen,
ich
weiß,
es
macht
dich
verrückt
Say
that
you
love
me,
and
you
fuck
me
Sag,
dass
du
mich
liebst,
und
du
fickst
mich
Turn
around
now
you
like
fuck
me
Dreh
dich
um,
jetzt
sagst
du
fick
mich
Turn
around
your
friend
wanna
fuck
me
Dreh
dich
um,
deine
Freundin
will
mich
ficken
No
wonder
these
hoes
can't
trust
me
Kein
Wunder,
dass
diese
Schlampen
mir
nicht
trauen
können
Nah
they
can't
trust
me
Nein,
sie
können
mir
nicht
trauen
Pray
to
God
that
one
don't
bust
me
Ich
bete
zu
Gott,
dass
mich
keine
erwischt
The
prettiest
people
get
ugly
Die
hübschesten
Leute
werden
hässlich
You
can
ask
Luscious,
shit
ain't
lovely
Du
kannst
Luscious
fragen,
Scheiße
ist
nicht
schön
You
don't
know
the
things
that
I've
been
going
with
my
folks
Du
weißt
nicht,
was
ich
mit
meinen
Leuten
durchmache
Niggas
dead
broke
eating
soup
with
a
fork
Niggas
sind
pleite
und
essen
Suppe
mit
einer
Gabel
Niggas
missing
quotas,
cause
bitches
sniff
the
yola
Niggas
verpassen
Quoten,
weil
Schlampen
das
Yola
schnupfen
Money,
power,
respect:
that's
my
motive
for
murder
Geld,
Macht,
Respekt:
Das
ist
mein
Motiv
für
Mord
Why
would
I
keep
living?
Warum
sollte
ich
weiterleben?
Cause
I've
been
on
the
edge
ready
to
nose
dive
off
a
building,
shit
Denn
ich
war
am
Rande,
bereit,
mich
von
einem
Gebäude
zu
stürzen,
Scheiße
Everything's
falling
apart,
everything's
falling
apart
Alles
fällt
auseinander,
alles
fällt
auseinander
I'm
falling
apart
Ich
falle
auseinander
I'm
piecing
it
all
but
together
but
Ich
setze
alles
wieder
zusammen,
aber
You
gotta
start
with
the
heart
that's
the
hardest
part
Du
musst
mit
dem
Herzen
anfangen,
das
ist
der
schwierigste
Teil
Took
the
pain
that
was
in
my
chest
Ich
nahm
den
Schmerz,
der
in
meiner
Brust
war
Threw
it
at
the
mic,
now
its's
part
of
my
art
Warf
ihn
ins
Mikro,
jetzt
ist
er
Teil
meiner
Kunst
Took
my
artbook
off
the
net
Nahm
mein
Kunstbuch
aus
dem
Netz
Threw
it
in
your
ear,
now
it's
part
of
your
thoughts
Warf
es
dir
ins
Ohr,
jetzt
ist
es
Teil
deiner
Gedanken
Me
and
my
raspy
vocals
take
it
around
the
world,
we
global
Ich
und
meine
raue
Stimme
bringen
es
um
die
Welt,
wir
sind
global
'Cause
my
songs
spinning
Weil
meine
Songs
sich
drehen
Radioactive,
blowing
like
Chernobyl
Radioaktiv,
explodierend
wie
Tschernobyl
I
am
promethazine,
lean
and
weed,
demons
I
see
Ich
bin
Promethazin,
Lean
und
Weed,
Dämonen,
die
ich
sehe
Demons
won't
even
sleep
in
their
dreams
and
I'm
Dämonen
schlafen
nicht
einmal
in
ihren
Träumen
und
ich
bin
Wide
awake,
Adderall
tweakin'
I'm
off
the
deep
end
Hellwach,
Adderall-zitternd,
ich
bin
am
Ende
Wide
awoke,
Adderall
tweakin'
I'm
off
the
deep
end
Hellwach,
Adderall-zitternd,
ich
bin
am
Ende
All
I
see
is
them
goes
Pacquiao
[?]
Alles,
was
ich
sehe,
ist,
dass
sie
Pacquiao
gehen
[?]
Them
goes
Pacquiao
Sie
gehen
Pacquiao
Simultaneously
in
the
studio,
I'm
blackin
out
Gleichzeitig
im
Studio,
ich
flippe
aus
Sweet
Petey
P
that
motherfucker
that
they
askin'
bout
Sweet
Petey
P,
der
Motherfucker,
nach
dem
sie
fragen
Jeans
a
little
tight
but
pockets
fat
Jeans
ein
bisschen
eng,
aber
Taschen
fett
Fuck
you
laughin'
bout?
Worüber
lachst
du?
Watch
me
do
my
dance
Sieh
mir
zu,
wie
ich
tanze
Two
middle
fingers
up
watch
me
move
my
hands
Zwei
Mittelfinger
hoch,
sieh
mir
zu,
wie
ich
meine
Hände
bewege
This
my
independence
day,
Hey
I'm
Bagger
Vance
Das
ist
mein
Unabhängigkeitstag,
Hey,
ich
bin
Bagger
Vance
Wilding
like
a
rabid
dog
like
this
my
only
chance
Ich
raste
aus
wie
ein
tollwütiger
Hund,
als
wäre
das
meine
einzige
Chance
The
gate
cracked
and
I'm
out
here
Das
Tor
ist
aufgebrochen
und
ich
bin
hier
draußen
You
take
back
what
you
brought
here
Du
nimmst
zurück,
was
du
hierher
gebracht
hast
Real
nigga
in
this
bitch
Echter
Nigga
in
dieser
Schlampe
Real
nigga
in
this
bitch
Echter
Nigga
in
dieser
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Richards, Mick Jagger
Альбом
Vices
дата релиза
22-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.