Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Applying Pressure
Druck ausüben
Let
that
shit
ride,88
Lass
das
Ding
laufen,
88
Applying
that
pressure
on
they
ass
Ich
übe
Druck
auf
ihren
Arsch
aus
Know
my
foot
up
on
the
gas
Du
weißt,
mein
Fuß
ist
auf
dem
Gas
This
a
coup,
2017,
this
bitch
goin'
go
fast
Das
ist
ein
Coup,
2017,
diese
Schlampe
wird
schnell
fahren
I'm
tryna
stay
away
Ich
versuche,
mich
fernzuhalten
Cause
I
know
they
fake
Weil
ich
weiß,
dass
sie
falsch
sind
Cause
I'm
back
on
my
shit
Weil
ich
wieder
voll
dabei
bin
Chasing
my
mothafuckin
bag
Ich
jage
meiner
verdammten
Tasche
hinterher
You
know
the
bitches
get
colder
Du
weißt,
die
Schlampen
werden
kälter
And
these
niggas
still
take
Und
diese
Typen
nehmen
immer
noch
I
thought
you
was
my
family
Ich
dachte,
du
wärst
meine
Familie
How
the
fuck
you
still
gon'
hate
Wie
zum
Teufel
kannst
du
immer
noch
hassen?
That
shit
amazes
me
Das
erstaunt
mich
How
your
own
family
don't
wanna
see
you
eat
Wie
deine
eigene
Familie
dich
nicht
essen
sehen
will
But
the
friends
you
knew
for
five
years
Aber
die
Freunde,
die
du
seit
fünf
Jahren
kennst
Will
have
they
feet
planted
underneath
Werden
ihre
Füße
darunter
gepflanzt
haben
And
I
don't
like
that
though
Und
das
gefällt
mir
nicht
But
this
is
really
how
the
game
go
Aber
so
läuft
das
Spiel
wirklich
You
never
know
who
got
a
pistol
Du
weißt
nie,
wer
eine
Pistole
hat
And
who
really
gon'
blow
Und
wer
wirklich
abdrücken
wird
Remember
back
in
2010
Ich
erinnere
mich
an
2010
We
used
to
walk
through
the
snow
Wir
sind
durch
den
Schnee
gelaufen
But
now
we
up
in
23
Aber
jetzt
sind
wir
im
Jahr
23
And
we
walking
with
our
pole
Und
wir
laufen
mit
unserer
Stange
But
I
don't
like
that
though
Aber
das
gefällt
mir
nicht
You
hit
me
with
a
blow
Du
hast
mich
hart
getroffen
That
was
so
low
Das
war
so
tief
And
now
I
got
these
niggas
from
out
North
Und
jetzt
sagen
diese
Typen
aus
dem
Norden
Saying
you
stole
my
flow
Du
hast
meinen
Flow
gestohlen
Cause
now
I
wonder
what
the
word
is
Denn
jetzt
frage
ich
mich,
was
los
ist
Bro
just
let
me
know
Bruder,
sag
es
mir
einfach
Cause
now
I'm
in
the
field
Denn
jetzt
bin
ich
auf
dem
Feld
Throwing
bullets
like
a
fucking
pro
Und
werfe
Kugeln
wie
ein
verdammter
Profi
Bro
just
let
me
know
Bruder,
sag
es
mir
einfach
I
said
I'm
really
in
the
field
Ich
sagte,
ich
bin
wirklich
auf
dem
Feld
Going
on
routes
like
a
wide
out
Und
laufe
Routen
wie
ein
Wide
Receiver
Me
and
bro
was
at
the
football
game
Ich
und
mein
Bruder
waren
beim
Footballspiel
There
whole
student
section
was
a
white
out
Der
ganze
Studentenblock
war
ein
Whiteout
And
now
my
rollie
presidential
Und
jetzt
ist
meine
Rolex
präsidentiell
Like
I
own
the
White
House
Als
ob
ich
das
Weiße
Haus
besitze
And
it's
funny
cause
all
these
people
Und
es
ist
lustig,
weil
all
diese
Leute
Looked
at
me
and
they
doubt
Mich
ansahen
und
zweifelten
Look
at
my
last
name
it's
fucking
Hout
Schau
dir
meinen
Nachnamen
an,
er
ist
verdammt
Hout
This
name
got
me
a
long
way
Dieser
Name
hat
mich
weit
gebracht
I'm
telling
you
right
now
Ich
sage
dir
jetzt
That
every
step
fucking
counts
Dass
jeder
verdammte
Schritt
zählt
And
one
move
in
the
wrong
way
Und
eine
Bewegung
in
die
falsche
Richtung
I
could
be
put
up
in
the
ground
Ich
könnte
unter
die
Erde
gebracht
werden
So
if
you
see
me
up
in
person
Also,
wenn
du
mich
persönlich
siehst
Please
don't
try
to
get
loud
Bitte
versuche
nicht,
laut
zu
werden
Yeah,
cause
it
can
cost
you
your
life
Ja,
denn
es
kann
dich
dein
Leben
kosten
If
I
ain't
carrying
my
pistol
Wenn
ich
meine
Pistole
nicht
trage
I'm
steady
out
with
a
knife
Bin
ich
immer
mit
einem
Messer
unterwegs
Oh,
and
please,
please
don't
try
to
fight
Oh,
und
bitte,
bitte
versuche
nicht
zu
kämpfen
Cause
I
got
my
Glock
on
my
hip
Denn
ich
habe
meine
Glock
an
meiner
Hüfte
You
might
just
lose
your
life
Du
könntest
dein
Leben
verlieren
Oh,
I
said
we
spinning
tonight
Oh,
ich
sagte,
wir
drehen
uns
heute
Nacht
I
don't
care
how
you
felt
up
in
this
situation
Es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
in
dieser
Situation
gefühlt
hast
You
was
wrong,
I
was
right
Du
hattest
Unrecht,
ich
hatte
Recht
And
if
I
see
you
in
that
field
Und
wenn
ich
dich
auf
diesem
Feld
sehe
You
better
know
it's
on
sight
Solltest
du
wissen,
dass
es
sofort
losgeht
You
better
hold
that
teddy
bear
Du
solltest
diesen
Teddybären
besser
festhalten
Yeah,
hugging
him
tight
Ja,
umarme
ihn
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.