Nickfs - Never Change - перевод текста песни на немецкий

Never Change - Nickfsперевод на немецкий




Never Change
Ändere dich nie
Never knew no city girls was on their way Never knew no city girls was on their way
Wusste nie, dass City-Girls auf dem Weg waren. Wusste nie, dass City-Girls auf dem Weg waren.
Listen, never knew no city girls was on their way
Hör zu, wusste nie, dass City-Girls auf dem Weg waren.
I told you a couple times, but you ain't never did, none of it fuckin' change
Ich habe es dir ein paar Mal gesagt, aber du hast dich verdammt nochmal nie geändert.
This shit was ours, how you just gonna go throw it away
Das war unser Ding, wie kannst du es einfach so wegwerfen?
And this shit got you blind, man that love got you in a fuckin' daze
Und das macht dich blind, Mann, diese Liebe hat dich total benebelt.
Just take a step back, cause you don't even know where you at
Tritt einfach einen Schritt zurück, denn du weißt nicht einmal, wo du bist.
Her mom was on that shit, so I helped her get off that fuckin' crack
Ihre Mutter war auf dem Zeug, also half ich ihr, von dem verdammten Crack runterzukommen.
That shit is crazy cause it took me one word to get her to fuckin' black
Das ist verrückt, denn ich brauchte nur ein Wort, um sie dazu zu bringen, sich zu verdunkeln.
She did that shit to me and then treated me like I was a rat
Sie hat mir das angetan und mich dann wie eine Ratte behandelt.
Listen, never knew no city girls was on their way
Hör zu, wusste nie, dass City-Girls auf dem Weg waren.
I told you a couple times, but you ain't never did, none of it fuckin' changed
Ich habe es dir ein paar Mal gesagt, aber du hast dich verdammt nochmal nie geändert.
This shit was ours, how you just gonna go throw it away
Das war unser Ding, wie kannst du es einfach so wegwerfen?
And this shit got you blind, man that love got you in a fuckin' daze
Und das macht dich blind, Mann, diese Liebe hat dich total benebelt.
If you gon' stand with me, stand with me
Wenn du zu mir stehst, dann steh zu mir.
And if you gon' win with me, win with me
Und wenn du mit mir gewinnen willst, dann gewinne mit mir.
Cause I ain't had too many
Denn ich hatte nicht allzu viele.
Took nine shots like I'm 50 and now I'm back on my block
Habe neun Schüsse kassiert, als wäre ich 50, und jetzt bin ich zurück in meinem Block.
Spreading the love in my city, like
Verbreite die Liebe in meiner Stadt, wie
23 on my back like Mike
23 auf meinem Rücken wie Mike.
Talkin' bout the hoop and not the one that fight
Ich rede vom Basketball und nicht vom Kämpfen.
But if you wanna do it, we can get in that like it's fight night
Aber wenn du es willst, können wir das wie eine Fight Night angehen.
Cause niggas don't like to put the guns down
Denn Typen legen die Waffen nicht gerne nieder.
But I'm tryna throw the ones
Aber ich versuche, die Fäuste zu schwingen.
Cause niggas start shootin', somebody get hit
Denn wenn Typen anfangen zu schießen, wird jemand getroffen.
And a father just lost his son, yeah
Und ein Vater hat gerade seinen Sohn verloren, ja.
Why
Warum?
Never knew no city girls was on their way
Wusste nie, dass City-Girls auf dem Weg waren.
Never knew no city girls was on their way, yeah
Wusste nie, dass City-Girls auf dem Weg waren, ja.
Some of these city girls don't never change
Manche dieser City-Girls ändern sich nie.
Can't even count all my fingers, how many of them be in the way
Kann nicht mal meine Finger zählen, so viele von ihnen sind im Weg.
But don't put them on my path, cause I ain't playin' today
Aber bring sie nicht auf meinen Weg, denn ich spiele heute nicht.
I met this one at the cafe, she did ballet
Ich habe diese eine im Café getroffen, sie hat Ballett gemacht.
She put her face on display, she said her nickname was Jay
Sie zeigte ihr Gesicht, sie sagte, ihr Spitzname sei Jay.
But pretty soon that nickname turned into bae
Aber bald wurde dieser Spitzname zu Bae.
Before she stabbed me in my back
Bevor sie mir in den Rücken fiel.
And hit me with a fuckin' straight
Und mich mit einer verdammten Geraden traf.
And now I know not to trust these city girls anyway
Und jetzt weiß ich, dass ich diesen City-Girls sowieso nicht trauen sollte.
Cause the trauma just come back to me and play me like a game
Denn das Trauma kommt einfach zu mir zurück und spielt mich wie ein Spiel.
And you don't know how many times I'll pick the money over fame
Und du weißt nicht, wie oft ich das Geld dem Ruhm vorziehen werde.
Yeah
Ja.
Never knew no city girls was on their
Wusste nie, dass City-Girls auf ihrem
Never knew no city girls was on their way
Wusste nie, dass City-Girls auf dem Weg waren.
Some of these city girls don't never change
Manche dieser City-Girls ändern sich nie.
Pick the money over fame
Wähle das Geld statt des Ruhms.
Never knew no city girls was on their
Wusste nie, dass City-Girls auf ihrem
Never knew no city girls was on their
Wusste nie, dass City-Girls auf ihrem
Some of these city girls don't never change
Manche dieser City-Girls ändern sich nie.
Don't never change
Ändere dich nie.
Don't never change
Ändere dich nie.





Авторы: Nick H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.