Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
out
the
gate,
I
been
spittin'
this
Прямо
с
порога,
я
читаю
этот
Heat
Just
like
a
broom,
I
been
sweeping
these
Жар.
Как
метлой,
я
сметаю
этих
Niggas
And
knockin'
them
off
of
they
feet
Ниггеров.
И
сбиваю
их
с
ног.
You
better
take
a
score,
young
nigga,
0-4
My
brother
is
rollin',
y'all
niggas
Запиши
счёт,
молодой
ниггер,
0-4.
Мой
брат
в
деле,
вы,
ниггеры,
And
shout
out
to
Lil
Tone
But
if
you
disrespect
his
name,
he
gon'
blow
И
привет
Лил
Тону.
Но
если
ты
не
уважаешь
его
имя,
он
взорвет
y'all
niggas
I
try
to
play
this
shit
cool
вас,
ниггеры.
Я
пытаюсь
играть
по-честному,
But
since
y'all
tellin'
I,
we
gotta
switch
up
the
rules
Но
раз
вы
так
говорите,
детка,
нам
придется
изменить
правила.
Cause
if
he
snitch,
and
you
don't
kill
him,
gon'
have
to
kill
him
and
you
too
Потому
что
если
он
стукач,
и
ты
его
не
убьешь,
придется
убить
его
и
тебя
тоже.
I
don't
wanna
do
that
to
you,
young
nigga,
I
been
knowin'
you
since
high
school
Я
не
хочу
этого
делать,
молодой
ниггер,
я
знаю
тебя
со
школы.
But
if
you
don't
get
that
nigga
under
control,
I
might
have
to
hit
you
and
him
too
Но
если
ты
не
возьмешь
этого
ниггера
под
контроль,
мне,
возможно,
придется
прикончить
вас
обоих.
Huh,
bitch,
puttin'
everybody
in
a
ditch
Can't
wait
till
I
come
back
home,
been
wantin
Ха,
сучка,
всех
в
канаву.
Не
могу
дождаться,
когда
вернусь
домой,
хочу
to
put
a
nigga
in
a
spliff
and
Just
wait
till
I
find
my
motherfuckin'
switch
забить
ниггера
в
косяк.
И
просто
жду,
когда
найду
свой
гребаный
выключатель.
Hittin'
everybody,
I
don't
give
a
fuck
who
you
is
Бью
всех,
мне
плевать,
кто
ты.
Cause
I
got
a
beam
on
my
gun
If
you
shoot
first,
I'ma
shoot
back
Потому
что
у
меня
на
стволе
лазер.
Если
ты
выстрелишь
первым,
я
выстрелю
в
ответ.
Got
a
cane
with
a
beam
on
a
motherfuckin'
back
У
меня
трость
с
лазером
на
гребаной
спине.
And
when
it's
nighttime,
turn
the
lights
on
Cause
I
don't
know
what
be
lurkin'
in
the
trap
А
когда
стемнеет,
включайте
свет,
детка.
Потому
что
я
не
знаю,
что
скрывается
в
темноте.
You
gotta
stay
with
a
strap
cause
if
not,
you
gon'
die
Ты
должна
всегда
быть
наготове,
иначе
умрешь.
They
gon'
send
you
to
that
side
Put
you
on
a
shirt
and
send
you
to
that
motherfuckin'
sky
Они
отправят
тебя
на
тот
свет.
Напечатают
тебя
на
футболке
и
отправят
на
хренов
небо.
Even
have
your
family
cryin'
Cause
they
just
wanted
to
see
you
do
right
Даже
твоя
семья
будет
плакать.
Потому
что
они
просто
хотели,
чтобы
ты
все
делала
правильно.
His
ass
went
so
high,
he
touchin'
the
motherfuckin'
moonlight
Его
задница
взлетела
так
высоко,
что
он
коснулся
чертова
лунного
света.
Let
me
tell
you
this
story
about
Kai
He
joined
the
gang
at
the
age
of
13
Дай
я
расскажу
тебе
историю
о
Кае.
Он
вступил
в
банду
в
13
лет.
And
I
ain't
seen
no
nursery
Brother
got
killed
at
the
age
of
16
И
я
не
видел
никакой
детской.
Брата
убили
в
16.
Ain't
even
send
him
through
surgery
Cause
he
was
DOA
Даже
не
отправили
его
на
операцию.
Потому
что
он
был
мертв
по
прибытии.
Never
could
I
end
up
like
that
nigga,
he
got
shot
in
his
face
Я
никогда
не
стану
таким,
как
он,
ему
выстрелили
в
лицо.
Drop
no
names
on
no
case
fight
that
bitch,
if
not,
Tay-K
do
the
race
Не
называй
имен
в
деле,
дерись,
сучка,
иначе,
как
Тэй-К,
будешь
бежать.
Don't
want
no
lil'
dogs,
I
want
the
nigga
that's
up
in
first
place
Мне
не
нужны
щенки,
мне
нужен
тот,
кто
на
первом
месте.
So
back
to
Kai,
he
seen
his
brother
get
killed
and
didn't
wanna
do
right
Итак,
вернемся
к
Каю,
он
видел,
как
убили
его
брата,
и
не
хотел
поступать
правильно.
Wanted
to
drop
any
nigga
that
was
up
in
his
sight
Хотел
валить
любого
ниггера,
который
попадался
ему
на
глаза.
He
copped
a
gun
and
warned
everybody
that
they
better
run
Он
купил
пушку
и
предупредил
всех,
что
им
лучше
бежать.
Cause
if
not,
Kai
gon'
have
that
nigga
catchin'
that
motherfuckin'
sun
Потому
что
иначе
Кай
заставит
этого
ниггера
ловить
гребаное
солнце.
He
found
the
nigga
that
killed
his
brother
First
person
he
told
was
his
mother
Он
нашел
ниггера,
который
убил
его
брата.
Первый,
кому
он
рассказал,
была
его
мать.
He
said,
mama,
I'm
gon'
take
this
one
for
my
motherfuckin'
bubba
Он
сказал:
"Мама,
я
сделаю
это
ради
своего
братана".
His
mom
said,
I
love
you,
son
She
said,
we
came
from
the
gutter
Его
мама
сказала:
"Я
люблю
тебя,
сын".
Она
сказала:
"Мы
вышли
из
грязи".
So
that
means
by
any
means
necessary,
do
it
for
your
bludder
Так
что
это
значит,
что
любыми
средствами,
сделай
это
для
своего
брата.
Gun,
yeah,
Gang,
we
out
Пушка,
да.
Банда,
мы
уходим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.