Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah,
nah,
nah,
nah
Nein,
nein,
nein,
nein
Nah,
nah,
nah,
nah
Nein,
nein,
nein,
nein
Let
that
shit
ride
88
Lass
das
Ding
laufen
88
These
hoes
got
to
hear
this
shit
saucy
Diese
Schlampen
müssen
diesen
Scheiß
scharf
hören
Why
you
running
away
cause
you
get
gone
Warum
rennst
du
weg,
weil
du
verschwindest
And
you
don't
care
about
the
weather,
cause
it
be
snowing
no
Und
du
kümmerst
dich
nicht
um
das
Wetter,
weil
es
schneit,
nein
And
then
you
run
away
Und
dann
rennst
du
weg
You
always
hide
from
the
past,
so
you
just
run
away
Du
versteckst
dich
immer
vor
der
Vergangenheit,
also
rennst
du
einfach
weg
Now
I
know
I've
been
off,
baby
so
can
you
come
pick
me
up
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
weg
war,
Baby,
also
kannst
du
mich
abholen
kommen
And
I
know
it's
hard
to
baby,
counting
blues
in
Bentley
trucks
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer
für
dich,
Baby,
blaue
Scheine
in
Bentley
Trucks
zu
zählen
So
now
you
know
this
the
way,
I
pray
to
god
that
you
change
Also
jetzt
weißt
du,
dass
das
der
Weg
ist,
ich
bete
zu
Gott,
dass
du
dich
änderst
And
you
can
see
ahead
of
us
there
ain't
gon'
be
no
more
raining
Und
du
kannst
vor
uns
sehen,
es
wird
keinen
Regen
mehr
geben
Cause
now
I'm
looking
in
the
mirror
asking
what
do
I
do
Denn
jetzt
schaue
ich
in
den
Spiegel
und
frage,
was
ich
tun
soll
Cause
it
was
easy
helping
you
but
I
can't
see
the
way
through
Denn
es
war
einfach,
dir
zu
helfen,
aber
ich
kann
den
Weg
nicht
sehen
Been
counting
blues
baby,
that's
just
what
I
like
Habe
blaue
Scheine
gezählt,
Baby,
das
ist
es,
was
ich
mag
And
I
really
don't
care
if
you
living
wrong
or
right
Und
es
ist
mir
wirklich
egal,
ob
du
richtig
oder
falsch
lebst
Cause
you
keep
coming
home
to
me,
and
if
anything
happens,
I
got
my
Glock
19,
it'll
make
them
Denn
du
kommst
immer
wieder
zu
mir
nach
Hause,
und
wenn
etwas
passiert,
habe
ich
meine
Glock
19,
sie
wird
sie
zum
Bluten
bringen
Too
many
times
I
was
in
the
trap,
young
nigga
was
tryna
eat,
said
I
even
pay
taxes
so
Zu
oft
war
ich
in
der
Falle,
junger
Nigga
versuchte
zu
essen,
sagte,
ich
zahle
sogar
Steuern,
damit
the
IRS
wouldn't
stay
at
the
back
of
our
feet
das
Finanzamt
nicht
hinter
uns
bleibt
Just
wanna
run
away,
just
wanna
run
away
Will
einfach
weglaufen,
will
einfach
weglaufen
I
couldn't
tell
you
how
many
times
I've
been
in
so
much
pain
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wie
oft
ich
so
große
Schmerzen
hatte
But
reality
is
haunting
me,
I
want
to
grow
some
wings
and
fly
away
Aber
die
Realität
verfolgt
mich,
ich
will
Flügel
wachsen
lassen
und
wegfliegen
Just
wanna
run
away,
just
wanna
run
away
Will
einfach
weglaufen,
will
einfach
weglaufen
A
terrible
sight
for
your
mother,
she
gotta
see
you
MIA
Ein
schrecklicher
Anblick
für
deine
Mutter,
sie
muss
dich
als
vermisst
sehen
Because
you
kept
on
pressing
buttons,
but
I
don't
like
to
play
no
fucking
games
Weil
du
immer
wieder
Knöpfe
gedrückt
hast,
aber
ich
spiele
keine
verdammten
Spiele
And
you
just
run
away,
and
you
just
run
away,
and
you
just
run
away
Und
du
rennst
einfach
weg,
und
du
rennst
einfach
weg,
und
du
rennst
einfach
weg
The
way
you
make
me
feel
is
a
really,
really
pretty
sight
Die
Art,
wie
du
mich
fühlen
lässt,
ist
ein
wirklich,
wirklich
schöner
Anblick
And
baby,
when
we
gon'
link,
cause
I'm
tryna
tear
you
up
inside
Und
Baby,
wann
werden
wir
uns
treffen,
denn
ich
versuche,
dich
innerlich
zu
zerreißen
I
swear
I'm
one
of
the
best,
I'm
nothing
close
to
the
rest
Ich
schwöre,
ich
bin
einer
der
Besten,
ich
bin
nichts
im
Vergleich
zum
Rest
And
if
you
want
to,
you
can
come
back
to
my
crib
to
come
test
it
Und
wenn
du
willst,
kannst
du
zu
meiner
Wohnung
zurückkommen,
um
es
zu
testen
A
freak
at
heart,
but
I
can
turn
into
a
lover
tonight
Im
Herzen
ein
Freak,
aber
ich
kann
mich
heute
Abend
in
einen
Liebhaber
verwandeln
And
please
don't
start,
cause
if
you
do,
it's
gon'
be
harder
for
you
to
fight
Und
bitte
fang
nicht
an,
denn
wenn
du
es
tust,
wird
es
für
dich
schwerer
zu
kämpfen
See
me
in
your
post
at
night,
sound
like
a
scary
sight
Sieh
mich
nachts
in
deinem
Post,
klingt
nach
einem
gruseligen
Anblick
And
if
it
was
up
to
me,
I'm
sending
them
higher
than
a
kite
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
schicke
ich
sie
höher
als
einen
Drachen
We
stay
locked
and
loaded,
if
you
play
with
my
crew,
you
might
die
tonight
Wir
bleiben
geladen
und
bereit,
wenn
du
mit
meiner
Crew
spielst,
könntest
du
heute
Nacht
sterben
How
many
times
I
gotta
tell
you,
if
you
run
away,
you
gon'
take
flight
Wie
oft
muss
ich
dir
sagen,
wenn
du
wegläufst,
wirst
du
abheben
Why
it
gotta
be
me,
man,
I
don't
know,
this
shit
just
ain't
right
Warum
muss
ich
es
sein,
Mann,
ich
weiß
es
nicht,
das
ist
einfach
nicht
richtig
Thinking
about
my
whole
past,
while
pouring
Wocky
in
this
fucking
Sprite
Denke
über
meine
ganze
Vergangenheit
nach,
während
ich
Wocky
in
diese
verdammte
Sprite
gieße
Just
wanna
run
away,
just
wanna
run
away
Will
einfach
weglaufen,
will
einfach
weglaufen
I
couldn't
tell
you
how
many
times
I've
been
in
so
much
pain
Ich
könnte
dir
nicht
sagen,
wie
oft
ich
so
große
Schmerzen
hatte
But
reality
is
haunting
me,
I
wanna
grow
some
wings
and
fly
away
Aber
die
Realität
verfolgt
mich,
ich
will
Flügel
wachsen
lassen
und
wegfliegen
Just
wanna
run
away,
just
wanna
run
away
Will
einfach
weglaufen,
will
einfach
weglaufen
A
terrible
sight
for
your
mother,
she
gotta
see
you
MIA
Ein
schrecklicher
Anblick
für
deine
Mutter,
sie
muss
dich
als
vermisst
sehen
Because
you
kept
on
pressing
buttons,
but
I
don't
like
to
play
no
fucking
games
Weil
du
immer
wieder
Knöpfe
gedrückt
hast,
aber
ich
spiele
keine
verdammten
Spiele
Just
wanna
run
away,
just
wanna
run
away
Will
einfach
weglaufen,
will
einfach
weglaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.