Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am Your Leader - Album Version (Edited)
Ich bin deine Anführerin - Album Version (Bearbeitet)
Look
sucker,
this
my
gun
butter
Hör
zu,
Schwächling,
das
ist
meine
Knarren-Butter
Street
fighter
b----es,
this
the
up
cutter
Street
Fighter-Schlampen,
das
ist
der
Upper
Cut
Nunchucka',
no
time
to
ducka'
Nunchaku,
keine
Zeit
zum
Ducken
Sign
of
the
cross,
'cause
this
is
her
last
suppa'
Kreuzzeichen,
denn
das
ist
ihr
letztes
Abendmahl
Play
with
me,
check
who
came
with
me
Leg
dich
mit
mir
an,
schau,
wer
mit
mir
kam
I
bought
a
couple
9's,
plus
the
K's
with
me
Ich
kaufte
ein
paar
Neuner,
plus
die
Kalaschnikows
bei
mir
I
breeze
through
queens
to
check
some
bad
b----es
Ich
cruise
durch
Queens,
um
ein
paar
krasse
Schlampen
zu
checken
I
stunt
so
hard,
assess
the
damages
Ich
protze
so
krass,
beurteile
die
Schäden
'Cause
this
that
ohh,
this
is
that
ohh
Denn
das
ist
dieses
Ohh,
das
ist
dieses
Ohh
And
yes,
I
body
b----es
go
get
the
bandages
Und
ja,
ich
erledige
Schlampen,
hol
die
Bandagen
Young
yummy,
f---
you
got
for
me
Junger
Leckerbissen,
was
zum
Teufel
hast
du
für
mich?
I
hate
a
phony
b----
that
front
that
chum
chummy
Ich
hasse
eine
falsche
Schlampe,
die
auf
Kumpel
tut
I'm
me
top
shotta'
drop
the
top
toppa'
Ich
bin
die
Top-Schützin,
lass
das
Verdeck
runter
Big
fat
p----
with
an
icy
watch
Fette
Muschi
mit
'ner
eisigen
Uhr
I
am
your
leader,
yes
I
am
your
leader
Ich
bin
deine
Anführerin,
ja,
ich
bin
deine
Anführerin
You're
not
a
believer,
suck
a
big
d---
Du
bist
kein
Gläubiger,
lutsch
einen
großen
Schwanz
When
I
fly,
it's
one
letter
and
one
number
Wenn
ich
fliege,
ist
es
ein
Buchstabe
und
eine
Zahl
You
wack
h--s
could
get
hot
for
one
summer
Ihr
lahmen
Nutten
könntet
für
einen
Sommer
angesagt
sein
After
that
the
queen
will
still
reign
here
Danach
wird
die
Königin
hier
immer
noch
herrschen
I'm
Santa
Clause
to
these
h--s
without
a
reindeer
Ich
bin
der
Weihnachtsmann
für
diese
Nutten
ohne
Rentier
Saint
Nick,
Ross,
hey
Rick,
I
just
got
a
toy,
cost
eight
fifty
Sankt
Nick,
Ross,
hey
Rick,
ich
hab
grad
ein
Spielzeug
gekriegt,
kostete
achthundertfünfzig
Now
I'm
in
the
hood,
n----s
is
getting
woodies
Jetzt
bin
ich
im
Viertel,
die
Kerle
kriegen
Ständer
Hit
up
Hot
Topic,
Nicki
Minaj
hoodies
Geh
zu
Hot
Topic,
Nicki
Minaj
Hoodies
I'm
a
brand
b----,
I'm
a
brand
Ich
bin
eine
Marken-Schlampe,
ich
bin
eine
Marke
Go
to
Harlem,
and
get
Cam
Geh
nach
Harlem
und
hol
Cam
It's
dipset,
get
your
d---
wet
Es
ist
Dipset,
mach
deinen
Schwanz
nass
Boarded
the
big
jet,
and
got
a
big
check
Bin
in
den
großen
Jet
gestiegen
und
hab
'nen
fetten
Scheck
bekommen
Now
you
tell
me,
who
the
f---
is
winning
Nun
sag
mir,
wer
zum
Teufel
gewinnt
I'm
on
my
Russell
Simmons,
Nicki
denim,
Nicki
linen
Ich
bin
auf
meinem
Russell
Simmons-Trip,
Nicki
Denim,
Nicki
Leinen
I
am
your
leader,
yes
I
am
your
leader
Ich
bin
deine
Anführerin,
ja,
ich
bin
deine
Anführerin
You're
not
a
believer,
suck
a
big
d---
Du
bist
kein
Gläubiger,
lutsch
einen
großen
Schwanz
Jealous
n----s
is
gossip,
watch
me
tie
up
my
laces
Eifersüchtige
Typen
tratschen,
schau
zu,
wie
ich
meine
Schnürsenkel
binde
B----es
be
jocking,
tell
by
the
look
on
they
faces
Schlampen
äffen
nach,
man
sieht's
an
ihren
Gesichtern
8 digits
I'm
clocking,
a
lot
of
gold
in
my
bracelet
8 Ziffern
kassiere
ich,
viel
Gold
an
meinem
Armband
7 figures
on
watches,
I
told
my
mama
I
made
it
7 Ziffern
für
Uhren,
ich
sagte
meiner
Mama,
ich
hab's
geschafft
Made
a
deal
for
my
project,
just
give
me
10
mill
I'm
gravy
Hab
'nen
Deal
für
mein
Projekt
gemacht,
gib
mir
10
Mille,
ich
bin
fein
raus
I
went
back
to
the
projects,
and
2 mill
in
Mercedes
Ich
ging
zurück
zu
den
Projects,
und
2 Mille
in
Mercedes
I
get
h--
from
your
lady,
have
her
bill
me
later
Ich
kriege
Kopf
von
deiner
Lady,
lass
sie
mir
später
die
Rechnung
schicken
I'm
on
school
with
the
hustle,
just
gave
Rihanna
my
pager
Ich
bin
top
im
Hustlen,
hab
Rihanna
grad
meinen
Pager
gegeben
Heartbreak
Hotel,
I'm
in
the
8 rise
suite
Heartbreak
Hotel,
ich
bin
in
der
Suite
im
achten
Stock
Rolls-Royce
wood,
I'm
talking
playoff
seat
Rolls-Royce
Holz,
ich
rede
von
Playoff-Sitzen
Know
that
boy
busy
'cause
he
balling,
I
like
to
play
all
week
Wissen,
der
Junge
ist
beschäftigt,
weil
er
protzt,
ich
spiel
gern
die
ganze
Woche
Monday
night
with
the
RAW,
I'm
Vince
McMahon
with
a
beat
Montagnacht
mit
RAW,
ich
bin
Vince
McMahon
mit
'nem
Beat
Power
slamming
them
hammers
I
get
you
handle
for
free
Power
Slam
mit
den
Knarren,
ich
erledige
dich
umsonst
So
where
the
f---
is
her
manners,
she
give
me
-----
while
I
tweet
Also
wo
zum
Teufel
sind
ihre
Manieren,
sie
bläst
mir
einen,
während
ich
tweete
DM,
in
the
BM,
you
CM,
you
bucking,
you
love
it
DM,
im
BM,
du
CM,
du
bockst,
du
liebst
es
Motherf------,
suck
my
d---,
suck
it
Motherf-----,
lutsch
meinen
Schwanz,
lutsch
ihn
I
am
your
leader,
yes
I
am
your
leader
Ich
bin
deine
Anführerin,
ja,
ich
bin
deine
Anführerin
You're
not
a
believer,
suck
a
big
d---
Du
bist
kein
Gläubiger,
lutsch
einen
großen
Schwanz
See
the
car
is
European
but
got
imported
from
Tokyo
Sieh,
das
Auto
ist
europäisch,
aber
wurde
aus
Tokio
importiert
Looking
like
a
shark,
the
nose
call
it
Pinocchio
Sieht
aus
wie
ein
Hai,
die
Nase
nennen
sie
Pinocchio
Well
off,
wealthy,
LV
logo
Wohlhabend,
reich,
LV-Logo
Middle
of
July
but
the
wrist
on
snowflow
Mitte
Juli,
aber
das
Handgelenk
ist
verschneit
Only
do
the
Aspens,
y'all
can
have
the
Poconos
Mache
nur
Aspen,
ihr
könnt
die
Poconos
haben
I'm
sunny
and
you
my
son
Ich
bin
Sonny
und
du
mein
Sohn
Ride
the
whip,
5 on
the
hip,
live
with
the
pies
got
9 for
the
flip
Fahr
den
Schlitten,
Fünfer
an
der
Hüfte,
lebe
mit
den
Paketen,
hab
Neun
zum
Weiterverkaufen
High
with
a
b----,
she
cry
for
the
d---
High
mit
'ner
Schlampe,
sie
weint
nach
dem
Schwanz
Oh
my
know
why
I'm
fly
as
it
gets
Oh
mein
Gott,
weißt
du,
warum
ich
so
fly
bin,
wie's
nur
geht
Now
I
need
an
aspirin
Jetzt
brauche
ich
Aspirin
She
said
you're
only
Cam'ron
Sie
sagte,
du
bist
nur
Cam'ron
Girlfriend
you
don't
know
Cam'ron
from
nowhere
Freundin,
du
kennst
Cam'ron
doch
gar
nicht
So
don't
go
tampering,
you're
just
a
nail
I
hammer
Also
misch
dich
nicht
ein,
du
bist
nur
ein
Nagel,
den
ich
hämmere
'Nother
girl
that's
on
my
camera
Noch
ein
Mädchen,
das
auf
meiner
Kamera
ist
My
name
you
cannot
slander
at
all
girl
watch
your
manners
Meinen
Namen
kannst
du
gar
nicht
verleumden,
Mädchen,
achte
auf
deine
Manieren
She
run
and
tell
her
mama,
"I
think
I
love
him,
Nana"
Sie
rennt
und
erzählt
ihrer
Mama,
"Ich
glaube,
ich
liebe
ihn,
Nana"
Because
you
sat
upon
my
lap
Weil
du
auf
meinem
Schoß
saßt
Nah,
I
ain't
Santa
Nee,
ich
bin
nicht
der
Weihnachtsmann
Hope
they
call
me,
they
call
me
Pied
Piper
Hoffentlich
nennen
sie
mich,
sie
nennen
mich
den
Rattenfänger
OJ
no
glove
I
knife
her,
never
be
a
lifer
OJ
ohne
Handschuh,
ich
stech'
sie
nieder,
werde
nie
lebenslänglich
sitzen
Even
do
Rikers
'cause
why
would
I
fight
her,
don't
even
like
her
Nicht
mal
Rikers,
denn
warum
sollte
ich
sie
bekämpfen,
mag
sie
nicht
mal
I
am
your
leader,
yes
I
am
your
leader
Ich
bin
deine
Anführerin,
ja,
ich
bin
deine
Anführerin
You're
not
a
believer,
suck
a
big
d---
Du
bist
kein
Gläubiger,
lutsch
einen
großen
Schwanz
I
am
your
leader,
yes
I
am
your
leader
Ich
bin
deine
Anführerin,
ja,
ich
bin
deine
Anführerin
You're
not
a
believer,
suck
a
big
d---
Du
bist
kein
Gläubiger,
lutsch
einen
großen
Schwanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Giles, Chauncey Hollis, Rick Ross, Nicki Minaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.