Текст и перевод песни Nicki Minaj feat. Nas, Drake & Jeezy - Champion
This
a
celebration,
this
is
levitation
Это
праздник,
это
левитация,
Look
at
how
you
winning
now
Посмотри,
как
ты
теперь
побеждаешь.
This
took
dedication
Это
потребовало
самоотдачи,
This
is
meditation,
higher
education
Это
медитация,
высшее
образование,
This
the
official,
competitor
elimination
Это
официально,
устранение
конкурентов.
I
was
taking
trips,
with
Web
to
move
weight
Я
моталась
туда-сюда
с
Уэббом,
чтобы
перевозить
товар,
Came
back
to
Queens,
to
hit
up
a
new
state
Вернулась
в
Квинс,
чтобы
захватить
новый
штат.
Bitches
don't
know
the
half
like
they
flunked
at
math
Сучки
не
знают
и
половины,
как
будто
провалились
по
математике,
Bitches
ain't
have
cut
up,
crack
up
in
the
stash
Сучки
не
умеют
делить,
прятать
крэк
в
заначке.
50
Cent
Italian,
icy
flow
50
Cent
Italian,
ледяной
поток,
This
is
that:
run
and
get
a
dollar
for
the
ice-cream
cone
Вот
так:
беги
и
заработай
доллар
на
мороженое,
'Cause
they
killed
my
little
cousin
Nicholas
Потому
что
они
убили
моего
маленького
кузена
Николаса,
But
my
memory's
only
happy
images
Но
в
моей
памяти
остались
только
счастливые
образы.
This
is
for
the
hood,
this
is
for
the
kids
Это
для
гетто,
это
для
детей,
This
is
for
the
single
mothers,
niggas
doing
bids
Это
для
матерей-одиночек,
для
ниггеров,
сидящих
в
тюрьме,
This
one
is
for
Tee-Tee,
Tweety,
Viola,
Sharica
Это
для
Ти-Ти,
Твитти,
Виолы,
Шарики,
Candace,
Thembi,
Lauren,
Aisha
Кэндэс,
Темби,
Лорен,
Айши.
It's
a
celebration
(Put
one
in
the
air
for
the
ghetto,
ooh)
Это
праздник
(Поднимите
бокал
за
гетто,
оу),
It's
times
like
these
(Ooh,
ooh)
Это
те
времена
(Оу,
оу),
They
know
who
we
are
by
now
(They
know
who
we
are)
Они
уже
знают,
кто
мы
(Они
знают,
кто
мы),
Champion,
the
champions
(Champion,
champion)
Чемпион,
чемпионы
(Чемпион,
чемпион).
Yeah,
okay,
we
made
it
to
America
Да,
окей,
мы
добрались
до
Америки.
I
remember
when
I
used
to
stay
with
Erykah
Помню,
как
жила
у
Эрики,
Label
transferred
20
million
to
Comerica
Лейбл
перевел
20
миллионов
в
Комерику.
It's
fucking
terrible,
it's
got
me
acting
out
of
character
Это
чертовски
ужасно,
это
заставляет
меня
вести
себя
не
по-человечески.
Young
T.O.
nigga,
either
riding
range
Молодой
ниггер
из
Торонто,
либо
гоняю
на
Range
Rover,
Or
Ferrari
top
down,
screaming,
"Money
ain't
a
thang!"
Либо
с
открытым
верхом
Ferrari,
кричу:
"Деньги
— это
не
главное!"
Tell
me
when
I
change,
girl,
but
only
when
I
change
Скажи
мне,
когда
я
изменюсь,
детка,
но
только
когда
я
изменюсь,
'Cause
I
live
this
shit
for
real,
niggas
know
me
in
the
game
Потому
что
я
живу
этим
дерьмом
по-настоящему,
ниггеры
знают
меня
в
игре.
Making
hits
in
three
acre
cribs
Делаю
хиты
в
трехэтажных
особняках,
Cooking
up
tryna
eat
niggas,
steak
and
ribs
Варю,
пытаюсь
съесть
ниггеров,
стейки
и
ребрышки.
I
made
a
couple
stars
outta
basic
chicks
Я
сделала
пару
звезд
из
обычных
цыпочек,
Nowadays
blow
the
candles
out,
don't
even
make
a
wish
Теперь
задуваю
свечи,
даже
не
загадывая
желание.
Having
good
times,
making
good
money
Хорошо
провожу
время,
зарабатываю
хорошие
деньги,
Lot
of
bad
bitches,
but
they
good
to
me
Много
плохих
сучек,
но
они
хорошо
ко
мне
относятся.
I
make
them
do
the
splits
for
a
rack
Заставляю
их
садиться
на
шпагат
за
штуку
баксов,
Wish
you
niggas
good
luck,
tryna
get
where
I'm
at
Желаю
вам,
ниггеры,
удачи,
пытаясь
добраться
туда,
где
я.
Straight
like
that
Вот
так
вот.
It's
a
celebration
(Put
one
in
the
air
for
the
ghetto,
ooh)
Это
праздник
(Поднимите
бокал
за
гетто,
оу),
It's
times
like
these
(Ooh,
ooh)
Это
те
времена
(Оу,
оу),
They
know
who
we
are
by
now
(They
know
who
we
are)
Они
уже
знают,
кто
мы
(Они
знают,
кто
мы),
Champion,
the
champions
(Champion,
champion)
Чемпион,
чемпионы
(Чемпион,
чемпион).
Straight
balling
in
this
bitch,
Jeremy
Lin;
'Melo
Играю
в
баскетбол
по-крупному,
Джереми
Лин;
Кармело,
Tell
me
one
thing
you
won't
do:
settle
Скажи
мне
одну
вещь,
которую
ты
не
станешь
делать:
соглашаться
на
меньшее.
Give
me
one
word
for
your
chain:
yellow
Назови
одним
словом
свою
цепь:
желтая.
Pocket
full
of
money,
black
cars;
ghetto
Карманы
полны
денег,
черные
машины;
гетто.
Critics
say
I
ain't
in
the
game,
A.I
Критики
говорят,
что
меня
нет
в
игре,
Аллен
Айверсон.
Jeezy,
how
you
deal
with
the
fame?
Stay
high
Джизи,
как
ты
справляешься
со
славой?
Остаюсь
на
высоте.
Stay
putting
on
for
the
town,
may
I?
Продолжаю
представлять
свой
город,
можно?
What
you
call
a
crib
in
the
sky?
Play-high
Как
ты
называешь
дом
в
небе?
Детской
площадкой.
Over
a
mil
in
three
weeks,
yeah,
I
did
it
like
a
champ
Больше
миллиона
за
три
недели,
да,
я
сделала
это
как
чемпион,
Momma
taught
me
pride,
yeah,
she
did
it
with
the
stamps
Мама
научила
меня
гордости,
да,
она
сделала
это
с
помощью
продуктовых
талонов.
Wait
a
minute,
everybody
pause
for
the
photo
Минутку,
все
замираем
для
фото,
Somebody
tell
these
local
hating
niggas,
I'm
global
Кто-нибудь,
скажите
этим
местным
ненавистникам,
что
я
звезда
мирового
масштаба.
Tell
me
what
I
gotta
do
to
get
this
champagne
going
Скажите
мне,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
это
шампанское
полилось
рекой,
What
I
gotta
do
to
get
this
coconut
flowing?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
этот
кокос
потек?
Don't
let
me
hit
up
Shawn
Carter,
hundred
bottles
of
the
Ace
Не
заставляйте
меня
звонить
Шон
Картеру,
заказать
сотню
бутылок
Ace
of
Spades,
Let
me
hit
up
Sean
Combs,
hundred
cases
to
my
place,
let's
celebrate
Дайте
мне
позвонить
Шону
Комбсу,
сотня
ящиков
ко
мне
домой,
давайте
праздновать.
It's
a
celebration
(Put
one
in
the
air
for
the
ghetto,
ooh)
Это
праздник
(Поднимите
бокал
за
гетто,
оу),
It's
times
like
these
(Ooh,
ooh)
Это
те
времена
(Оу,
оу),
They
know
who
we
are
by
now
(They
know
who
we
are)
Они
уже
знают,
кто
мы
(Они
знают,
кто
мы),
Champion,
the
champions
(Champion,
champion)
Чемпион,
чемпионы
(Чемпион,
чемпион).
What
up,
Nicki?
It's
Nasty,
yeah
Как
дела,
Ники?
Это
Nasty
Nas.
I
saw
my
first
two
million
dollars,
I
was
23
Я
увидел
свои
первые
два
миллиона
долларов,
когда
мне
было
23,
I'm
barely
a
man,
yet,
I
had
some
killers
under
me
Я
был
еще
почти
мальчишкой,
но
у
меня
уже
были
свои
убийцы.
This
ain't
rated
PG,
this
rated
PJ
Это
не
детский
рейтинг,
это
рейтинг
PJ,
'Cause
that's
where
a
nigga
from;
murder
on
replay
Потому
что
оттуда
я
родом;
убийство
на
повторе.
My
24th
b-day,
I'm
sailing
to
Bermy,
you
can
see
me
on
a
yacht
Мой
24-й
день
рождения,
я
плыву
на
Бермуды,
ты
можешь
увидеть
меня
на
яхте,
Blasting
Pac,
little
knot,
I
ain't
greedy
Слушаю
Тупака,
небольшой
косячок,
я
не
жадный.
I'm
back
to
thugging,
bitches
Я
вернулся
к
бандитской
жизни,
сучки,
Back
to
making
them
kiss
other
bitches
Вернулся
к
тому,
чтобы
заставлять
их
целовать
других
сучек.
My
man
sister
like
me,
I
don't
fuck
my
brother
sister
Сестра
моего
кореша
запала
на
меня,
я
не
сплю
с
сестрами
своих
братьев,
I
just
aspire
your
desire
to
be
different
Я
просто
стремлюсь
к
тому,
чтобы
ты
желала
быть
другой.
My
ten
year
old
plan
is
just
one
year
to
finish
Мой
десятилетний
план
вот-вот
будет
завершен,
My
list
looks
like
this,
first
thing
that
you'll
discover
Мой
список
выглядит
так,
первое,
что
ты
обнаружишь:
The
difference
in
pussy:
white,
black,
Latin
and
other
Разница
во
влагалищах:
белые,
черные,
латиноамериканские
и
другие.
Here's
a
man
who
clearly
isn't
basic
Вот
мужчина,
который
явно
не
прост,
Waiting
list,
just
to
hear
me
or
witness
the
greatness
Список
ожидания,
чтобы
просто
услышать
меня
или
стать
свидетелем
величия.
Loud
laughter,
while
writing
my
next
chapter:
Fast
Cash
Life
Громкий
смех,
пока
пишу
следующую
главу:
"Жизнь
на
быстрые
деньги",
Happily
ever
after
Жили
долго
и
счастливо.
It's
a
celebration
(Put
one
in
the
air
for
the
ghetto,
ooh)
Это
праздник
(Поднимите
бокал
за
гетто,
оу),
It's
times
like
these
(Ooh,
ooh)
Это
те
времена
(Оу,
оу),
They
know
who
we
are
by
now
(They
know
who
we
are)
Они
уже
знают,
кто
мы
(Они
знают,
кто
мы),
Champion,
the
champions
(Champion,
champion)
Чемпион,
чемпионы
(Чемпион,
чемпион).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Jones, Nikhil Seetharam, Jay Jenkins, Nicki Minaj, Aubrey Graham, Tyler Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.