Nicki Minaj feat. Skylar Grey - Bed Of Lies - Target Version - перевод текста песни на немецкий

Bed Of Lies - Target Version - Nicki Minaj feat. Skylar Greyперевод на немецкий




Bed Of Lies - Target Version
Bett aus Lügen - Target Version
Do you ever think of me, when you lie?
Denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Legst dich in dein Bett, dein Bett aus Lügen
And I knew better, than to look in your eyes
Und ich wusste es besser, als in deine Augen zu sehen
They only pretend, you would be mine
Sie tun nur so, als wärst du mein
And you know how you made me, believe
Und du weißt, wie du mich hast glauben lassen
You had me caught in every web, that you weaved
Du hattest mich in jedem Netz gefangen, das du gesponnen hast
But do you ever think of me, when you lie?
Aber denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed your bed of lies
Legst dich in dein Bett, dein Bett aus Lügen
You could never make eye contact
Du konntest mir nie in die Augen sehen
Everything you got was based off of my contacts
Alles, was du hattest, basierte auf meinen Kontakten
You a fraud, but I'mma remain icon-stat
Du bist ein Betrüger, aber ich bleibe eine Ikone, unerschütterlich
Balenciaga's on my boots with the python strap
Balenciagas an meinen Stiefeln mit dem Python-Riemen
You was caught up in the rush, and you was caught up in the thrill of it
Du warst gefangen im Rausch, und du warst gefangen im Nervenkitzel davon
You was with me way before, I hit a quarter mil' in it
Du warst bei mir, lange bevor ich 'ne Viertelmillion damit machte
Put you in the crib and you ain't never pay a bill in it
Hab dich ins Haus geholt und du hast nie eine Rechnung darin bezahlt
I was killin' it, man you got me poppin' pills in it
Ich hab's gerockt, Mann, du hast mich dazu gebracht, Pillen deswegen zu schmeißen
I told Baby hit you, I said this nigga buggin'
Ich sagte Baby Bescheid, ich sagte, dieser Typ spinnt
Cause I was doing it for us, I told em fuck the public
Weil ich es für uns tat, ich sagte ihnen, scheiß auf die Öffentlichkeit
Couldn't believe that I was home alone, contemplating
Konnte nicht glauben, dass ich allein zu Haus war, nachdenkend
Overdosin', no more coastin', no more toastin' over oceans
Überdosieren, kein Ausruhen mehr, kein Anstoßen mehr über Ozeanen
They say you don't know what you got 'til it's gone
Man sagt, du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist
They say that your darkest hour come before your dawn
Man sagt, deine dunkelste Stunde kommt vor deiner Dämmerung
But there was something that I should've asked all along
Aber da war etwas, das ich die ganze Zeit hätte fragen sollen
I'mma ask on the song
Ich werd's im Lied fragen
Do you ever think of me, when you lie?
Denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Legst dich in dein Bett, dein Bett aus Lügen
And I knew better, than to look in your eyes
Und ich wusste es besser, als in deine Augen zu sehen
They only pretend, you will be mine
Sie tun nur so, als wirst du mein sein
And you know how you made me, believe
Und du weißt, wie du mich hast glauben lassen
You had me caught in every web, that you weaved
Du hattest mich in jedem Netz gefangen, das du gesponnen hast
But do you ever think of me, when you lie?
Aber denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed your bed of lies
Legst dich in dein Bett, dein Bett aus Lügen
I just figured if you saw me, if you looked in my eyes
Ich dachte nur, wenn du mich sehen würdest, wenn du mir in die Augen sehen würdest
You'd remember our connection and be freed from the lies
Würdest du dich an unsere Verbindung erinnern und von den Lügen befreit sein
I just figured I was something that you couldn't replace
Ich dachte nur, ich wäre etwas, das du nicht ersetzen könntest
But there was just a blank stare and I couldn't relate
Aber da war nur ein leerer Blick und ich konnte keinen Bezug herstellen
I just couldn't understand and I couldn't defend
Ich konnte es einfach nicht verstehen und ich konnte nicht verteidigen
What we had, what we shared, and I couldn't pretend
Was wir hatten, was wir teilten, und ich konnte nicht so tun als ob
When the tears roll down it's like you ain't even notice em
Wenn die Tränen rollen, ist es, als würdest du sie nicht einmal bemerken
If you had a heart, I was hoping you would've showed it some
Wenn du ein Herz hättest, hoffte ich, du hättest etwas davon gezeigt
What the fuck you really telling me, what you telling me
Was zum Teufel erzählst du mir wirklich, was erzählst du mir
I could tell you lying, get the fuck out, don't yell at me
Ich merke, dass du lügst, verpiss dich, schrei mich nicht an
I ain't mean to cut you, I ain't wanna catch a felony
Ich wollte dich nicht verletzen, ich wollte kein Verbrechen begehen
This ain't How To Be A Player, you ain't Bill Bellamy
Das ist nicht 'Wie man ein Player wird', du bist nicht Bill Bellamy
They say you don't know what you got 'til it's gone
Man sagt, du weißt nicht, was du hast, bis es weg ist
They say that your darkest hour come before your dawn
Man sagt, deine dunkelste Stunde kommt vor deiner Dämmerung
But there was something that I should've asked all along
Aber da war etwas, das ich die ganze Zeit hätte fragen sollen
I'mma ask on the song
Ich werd's im Lied fragen
So does she know I've been in that bed before
Weiß sie also, dass ich schon mal in diesem Bett war
A thousand count, and not a single threaded truth
Tausend Fäden stark, und keine einzige Faser Wahrheit
If I was just another girl
Wenn ich nur ein weiteres Mädchen war
Then I'm ashamed to say that I'm not over you
Dann schäme ich mich zu sagen, dass ich nicht über dich hinweg bin
There's one thing I need to know
Es gibt eine Sache, die ich wissen muss
So call me, when you're not so busy just thinking of yourself
Also ruf mich an, wenn du nicht so beschäftigt bist, nur an dich selbst zu denken
Do you ever think of me, when you lie?
Denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed, your bed of lies
Legst dich in dein Bett, dein Bett aus Lügen
And I knew better, than to look in your eyes
Und ich wusste es besser, als in deine Augen zu sehen
They only pretend, you will be mine
Sie tun nur so, als wirst du mein sein
And you know how you made me, believe
Und du weißt, wie du mich hast glauben lassen
You had me caught in every web, that you weaved
Du hattest mich in jedem Netz gefangen, das du gesponnen hast
But do you ever think of me, when you lie?
Aber denkst du jemals an mich, wenn du lügst?
Lie down in your bed your bed of lies
Legst dich in dein Bett, dein Bett aus Lügen





Авторы: Alexander Grant, Justin Davey, Vinay Vyas, Breyan Isaac, Jeremy Coleman, Daniel Johnson, Holly Hafermann, Onika Maraj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.