Nicki Minaj - All Things Go - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicki Minaj - All Things Go




All Things Go
Все проходит
Yo
Йоу
I had to reinvent, I put the V in vent
Мне пришлось переродиться, я вложила "В" в вентиляцию
I put the heat in vent, man, I′ve been competing since
Я вложила жар в вентиляцию, мужик, я соревнуюсь с тех пор, как
I look beyond what people say, and then I see intent
Я смотрю дальше того, что говорят люди, и вижу их намерения
Then I just sit back and decipher what they really meant
Потом я просто откидываюсь назад и расшифровываю, что они на самом деле имели в виду
Cherish these nights, cherish these people
Дорожи этими ночами, дорожи этими людьми
Life is a movie, but there'll never be a sequel
Жизнь - это фильм, но продолжения не будет
And I′m cool with that as long as I'm peaceful
И меня это устраивает, пока я спокойна
As long as seven years from now, I'm taking my daughter to preschool
Пока через семь лет я отведу свою дочь в детский сад
Cherish these days, man do they go quick
Дорожи этими днями, мужик, они летят так быстро
Just yesterday, I swear it was ′06
Только вчера, клянусь, был 2006-й
Ten years ago, that′s when you proposed
Десять лет назад, тогда ты сделал мне предложение
I looked down, "Yes, I suppose"
Я посмотрела вниз, "Да, пожалуй"
All things go, all things go
Всё проходит, всё проходит
All things go, all things go
Всё проходит, всё проходит
I feel one minute, yeah, we got it, then it's gone
Кажется, минуту назад у нас все было, а потом это исчезло
While we keep waitin′ for a moment to live for
Пока мы ждем момента, ради которого стоит жить
So can't nobody ever tell me that I′m wrong
Поэтому никто не может сказать мне, что я неправа
'Cause I′ma ride out with you, still, the night is young
Потому что я буду с тобой до конца, ночь еще молода
And we keep goin', we go (we go, we go)
И мы продолжаем идти, мы идем (мы идем, мы идем)
We wake back up and do it all again (and we know, we know)
Мы просыпаемся и делаем все снова мы знаем, мы знаем)
Said, "F- the world, we're riding ′til the end"
Сказала: черту мир, мы будем ехать до конца"
When all is said and done, look what we′ve become (oh, we go)
Когда все сказано и сделано, посмотри, кем мы стали (о, мы идем)
I just want you to know that I did it for you
Я просто хочу, чтобы ты знал, что я сделала это для тебя
I lost my little cousin to a senseless act of violence
Я потеряла своего младшего кузена из-за бессмысленного акта насилия
His sister said he wanted to stay with me, but I didn't invite him
Его сестра сказала, что он хотел остаться со мной, но я его не пригласила
Why didn′t he ask? Or am I just bugging?
Почему он не спросил? Или я просто схожу с ума?
'Cause since I got fame, they don′t act the same
Ведь с тех пор, как я стала знаменитой, они ведут себя не так, как раньше
Even though they know that I love 'em
Даже если они знают, что я их люблю
Family ties broken before me
Семейные узы разорваны передо мной
N- tryna kill him, he ain′t even call me
[Имя] пытался убить его, он даже не позвонил мне
And that's the reflection of me, yes, I get it, I get it was all me
И это отражение меня, да, я понимаю, я понимаю, это все я
I'll pop a pill and remember the look in his eyes the last day he saw me
Я выпью таблетку и вспомню выражение его глаз в последний день, когда он меня видел
All things go, all things go
Всё проходит, всё проходит
All things go, all things go
Всё проходит, всё проходит
I feel one minute, yeah, we got it, then it′s gone
Кажется, минуту назад у нас все было, а потом это исчезло
While we keep waitin′ for a moment to live for
Пока мы ждем момента, ради которого стоит жить
So can't nobody ever tell me that I′m wrong
Поэтому никто не может сказать мне, что я неправа
'Cause I′ma ride out with you, still, the night is young
Потому что я буду с тобой до конца, ночь еще молода
And we keep goin', we go (we go, we go)
И мы продолжаем идти, мы идем (мы идем, мы идем)
We wake back up and do it all again (and we know, we know)
Мы просыпаемся и делаем все снова мы знаем, мы знаем)
Said, "F- the world, we′re riding 'til the end"
Сказала: черту мир, мы будем ехать до конца"
When all is said and done, look what we've become (oh, we go)
Когда все сказано и сделано, посмотри, кем мы стали (о, мы идем)
I just want you to know that I did it for you
Я просто хочу, чтобы ты знал, что я сделала это для тебя
Let me make this clear
Позволь мне прояснить
I′m not difficult, I′m just 'bout my business
Я не сложная, я просто занимаюсь своими делами
I′m not into fake industry, parties and fake agendas
Я не люблю фальшивые вечеринки в индустрии и фальшивые планы
Rock with people for how they make me feel, not what they give me
Я общаюсь с людьми из-за того, как они заставляют меня чувствовать себя, а не из-за того, что они мне дают
Even the ones that hurt me the most, I still show forgiveness
Даже тем, кто причинил мне больше всего боли, я все равно прощаю
I love my mother more than life itself, and that's a fact
Я люблю свою маму больше жизни, и это факт
I give it all, if somehow I could just rekindle that
Я отдала бы все, если бы могла каким-то образом возродить это
She never understands why I′m so overprotective
Она никогда не понимает, почему я так гиперопекаю
The more I work, the more I feel like somehow they're neglected
Чем больше я работаю, тем больше мне кажется, что я их как-то обделяю вниманием
I want ′Caiah to go to college just to say, "We did it"
Я хочу, чтобы Кайя поступила в колледж, просто чтобы сказать: "Мы сделали это"
My child with Aaron would've been 16 any minute
Моему ребенку с Аароном вот-вот исполнилось бы 16
So in some ways I feel like 'Caiah is the both of them
Так что в некотором смысле я чувствую, что Кайя - это они оба
It′s like he′s 'Caiah little angel walking over him
Как будто он маленький ангел Кайи, оберегающий его
And I know Jelani will always love me, and I′ll always love him
И я знаю, что Джелани всегда будет любить меня, и я всегда буду любить его
And I'm just his little sister, not Nicki Minaj when I′m around him
И я просто его младшая сестра, а не Ники Минаж, когда я рядом с ним
Gee, we did it, let's leave this imprint
Господи, мы сделали это, давайте оставим этот след
Just finish writing, this is The Pinkprint
Только закончила писать, это "Розовый отпечаток"
All things go, all things go
Всё проходит, всё проходит
All things go, all things go
Всё проходит, всё проходит





Авторы: Esther Dean, Allen Ritter, Anderson Hernandez, Onika Maraj, Matthew Samuels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.