Текст и перевод песни Nicki Minaj - Can Anybody Hear Me?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can Anybody Hear Me?
Кто-нибудь меня слышит?
(Pay
attention)
(Обрати
внимание)
If
you
move,
I′ll
fall
Если
ты
двинешься,
я
упаду
(Davaughn
on
the
beat)
(Davaughn
на
бите)
I'm
leanin
on
you,
you
baby,
you
baby
Я
опираюсь
на
тебя,
малыш,
малыш
I
push,
p-p-push
it,
I
p-p-push
it
like
I′m
in
labor
Я
тужусь,
т-т-тужусь,
я
т-т-тужусь,
как
будто
рожаю
And
he'll
t-t-teach
me
to,
teach
me
to
love
my
neighbor
И
он
н-н-научит
меня,
научит
меня
любить
ближнего
Just
w-w-wait
up,
I'm
processin′
all
the
data
Просто
п-п-подожди,
я
обрабатываю
все
данные
Processin′
all
the
data,
p-p-processin'
all
the
haters
Обрабатываю
все
данные,
о-о-обрабатываю
всех
хейтеров
You
was
writin′
disses,
I
was
takin'
pictures
Ты
писал
диссы,
я
фотографировалась
Signin′
autographs
for
all
of
my
bad
bitches
Раздавала
автографы
всем
моим
плохим
девочкам
And
in
the
nick
of
time
it
just
dawned
on
me
И
в
самый
последний
момент
меня
осенило
I
am
Nicki
Minaj
and
it's
all
on
me
Я
Ники
Минаж,
и
всё
зависит
от
меня
But
hey,
maybe
I′ll
never
win,
maybe
I'm
settlin'
Но
эй,
может,
я
никогда
не
выиграю,
может,
я
соглашаюсь
на
меньшее
Can′t
let
the
devil
in,
I′m
a
comic
book
heroine
Не
могу
пустить
дьявола
внутрь,
я
героиня
комиксов
But
when
the
wind
blows,
I'm
so
Marilyn
Но
когда
дует
ветер,
я
такая
Мэрилин
(I′m
so
Marilyn,
Marilyn,
Marilyn)
(Я
такая
Мэрилин,
Мэрилин,
Мэрилин)
Yo,
write
it
down,
take
a
picture,
bitches,
e-mail
that
Эй,
запиши
это,
сфоткай,
сучки,
отправьте
по
почте
I
came
to
save
a
thing
called
female
rap
Я
пришла,
чтобы
спасти
то,
что
называется
женским
рэпом
But
I
hope
my
ninja
powers
Но
я
надеюсь,
что
мои
ниндзя-способности
Don't
fuck
around
and
offend
you
cowards
Не
оскорбят
вас,
трусы
You
mad
at
me
cause
you
think
I
got
it
easy
Ты
злишься
на
меня,
потому
что
думаешь,
что
мне
всё
легко
даётся
If
we
was
in
the
second
grade,
then
you
would
tease
me
Если
бы
мы
были
во
втором
классе,
ты
бы
меня
дразнил
Ya
see,
you
still
a
lil
snotty-nose
hood
rat
Видишь,
ты
всё
ещё
мелкая
сопливая
крыса
из
гетто
"I
love
Nicki"
scribbled
all
over
you
book
bag
"Я
люблю
Ники"
накалякано
по
всему
твоему
рюкзаку
I
love
you
too
Я
тоже
тебя
люблю
I
just
wish
your
mother
would′ve
hugged
you
too
Я
просто
хотела
бы,
чтобы
твоя
мама
тоже
тебя
обняла
You
know
Nicki
love
the
kids
Ты
знаешь,
Ники
любит
детей
Yellow
brick
road,
lookin'
for
the
Wiz
Дорога
из
жёлтого
кирпича,
ищу
Волшебника
But
when
it
rains,
it
pours
for
real
Но
когда
идёт
дождь,
он
льёт
по-настоящему
Def
Jam
said
I′m
no
Lauryn
Hill
Def
Jam
сказали,
что
я
не
Лорин
Хилл
Can't
rap
and
sing
on
the
same
CD
Не
могу
читать
рэп
и
петь
на
одном
CD
The
public
won't
get
it,
they
got
A.D.D
Публика
не
поймёт,
у
них
СДВГ
See
Nicki,
follow
the
rules
Видишь,
Ники,
следуй
правилам
Go
and
say
your
prayers
and
get
ready
for
school
Иди,
помолись
и
приготовься
к
школе
(Yeah,
follow
the
rules)
(Да,
следуй
правилам)
(Let
me
say
my
prayers
and
get
ready
for
school)
(Позволь
мне
помолиться
и
приготовиться
к
школе)
Dear
God,
I
am
only
what
you
made
me
Дорогой
Боже,
я
всего
лишь
то,
кем
ты
меня
создал
And
I
appreciate
everything
that
you
gave
me
И
я
ценю
всё,
что
ты
мне
дал
But
like,
I
don′t
wanna
do
it
no
more
Но,
типа,
я
больше
не
хочу
этого
делать
Sort
of
lost
sight
of
what
I′m
doin'
it
for
Вроде
как
потеряла
из
виду,
ради
чего
я
это
делаю
Thought
that
I
was
doin′
somethin'
good
for
the
game
Думала,
что
делаю
что-то
хорошее
для
игры
Until
they
all
started
throwin′
dirt
on
my
name
Пока
все
не
начали
поливать
грязью
моё
имя
Tell
Debbie,
I
really,
really
tried
Передай
Дебби,
что
я
действительно,
очень
старалась
That
I
said
I'm
sorry,
but
I
had
to
say
goodbye
Что
я
сказала,
что
мне
жаль,
но
мне
пришлось
попрощаться
Tell
Fendi,
I′ll
never
forget
him
Передай
Фенди,
что
я
никогда
его
не
забуду
And
please
tell
Wayne
I'll
always
be
indebted
И,
пожалуйста,
передай
Уэйну,
что
я
всегда
буду
в
долгу
(I'll
never
forget
it)
(Я
никогда
этого
не
забуду)
(Please
tell
Wayne
I′ll
always
be
indebted)
(Пожалуйста,
передай
Уэйну,
что
я
всегда
буду
в
долгу)
Ay!
Can
anybody
hear
me?
Эй!
Кто-нибудь
меня
слышит?
Ay!
Can
anybody
hear
me?
Эй!
Кто-нибудь
меня
слышит?
Ay!
Can
anybody
hear
me?
Эй!
Кто-нибудь
меня
слышит?
Ay!
Can
anybody
hear
me?
Эй!
Кто-нибудь
меня
слышит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davaughn, James Dean, Onika Maraj, William Wooten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.