Nicki Minaj - Hard White - перевод текста песни на немецкий

Hard White - Nicki Minajперевод на немецкий




Hard White
Hartes Weiß
Work hard, just to get half back
Arbeite hart, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Used to work hard, just to get half back
Habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Now I'm gettin' to it that way (Straight up, straight up)
Jetzt komme ich auf diese Weise dazu (Direkt, direkt)
I ain't coming through unless the bag straight
Ich komme nicht durch, es sei denn, die Tasche ist gerade
I used to work hard just to get half back
Ich habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Used to work hard, just to get half back
Habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Ayo, just last week I told 'em to pick a side
Ayo, letzte Woche habe ich ihnen gesagt, sie sollen sich entscheiden
I bust shots, don't duck if it don't apply
Ich schieße, duck dich nicht, wenn es nicht zutrifft
Bae out in Paris, he told me to pick a ride
Bae ist in Paris, er sagte mir, ich solle mir eine Fahrt aussuchen
Sike, made you look, I still didn't pick a guy
Sike, hab dich zum Gucken gebracht, ich habe immer noch keinen Typen ausgewählt
I'm the trophy of the game, everybody tryna win me
Ich bin die Trophäe des Spiels, jeder versucht, mich zu gewinnen
Me, Olivier, Jourdan Dunn, my baby, Winnie
Ich, Olivier, Jourdan Dunn, mein Baby, Winnie
Partying in Paris, these bitches is embarrassed
Party in Paris, diese Schlampen sind verlegen
'Cause they know I'm the queen, I still didn't pick an heiress
Weil sie wissen, dass ich die Königin bin, ich habe immer noch keine Erbin ausgewählt
Mirror, mirror, who's the fairest?
Spieglein, Spieglein, wer ist die Schönste?
You the motherfucking fairest, Nicki
Du bist die verdammte Schönste, Nicki
What I drop on this watch?
Was habe ich für diese Uhr ausgegeben?
I don't know, about a hundred-fifty
Ich weiß nicht, etwa hundertfünfzig
I'm who they wishin' to be
Ich bin die, die sie sich wünschen zu sein
These hoes is on the 'Gram, Nicki pitchin' a ki'
Diese Schlampen sind auf Instagram, Nicki wirft ein Kilo
'Bout to cop Neverland, Michael up in the tree
Bin dabei, Neverland zu kaufen, Michael oben im Baum
You got bars and still broke? You might as well took a plea, uh
Du hast Bars und bist immer noch pleite? Du hättest genauso gut ein Geständnis ablegen können, uh
Be in the bando or would you rather move weight, Don Pablo? Uh
Sei im Bando oder würdest du lieber Gewicht bewegen, Don Pablo? Uh
Work hard, just to get half back
Arbeite hart, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Used to work hard, just to get half back
Habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Now I'm gettin' to it that way (Straight up, straight up)
Jetzt komme ich auf diese Weise dazu (Direkt, direkt)
I ain't coming through unless the bag straight
Ich komme nicht durch, es sei denn, die Tasche ist gerade
I used to work hard just to get half back
Ich habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Used to work hard, just to get half back
Habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Ayo, just last week I told 'em they run done
Ayo, letzte Woche habe ich ihnen gesagt, sie sind fertig
My legacy could never be undone
Mein Vermächtnis könnte niemals ungeschehen gemacht werden
I'm a prodigy, R.I.P Thun-Thun
Ich bin ein Wunderkind, R.I.P. Thun-Thun
Got these bitches shook, they shocked, no stun-gun
Habe diese Schlampen erschüttert, sie sind schockiert, keine Elektroschockpistole
I'm the billy, billy goat, the GOAT, the GOAT's here
Ich bin der Ziegenbock, der GOAT, der GOAT ist hier
Vintage Hermès by Jean Paul Gaultier
Vintage Hermès von Jean Paul Gaultier
Lagerfeld customize my gold chair
Lagerfeld hat meinen goldenen Stuhl angepasst
I run the point, you bitches just go cheer
Ich leite den Punkt, ihr Schlampen jubelt einfach
Uh, look at my knockoffs, I told 'em knock it off
Uh, schau dir meine Nachahmungen an, ich sagte ihnen, sie sollen aufhören
Anything that Nicki do, you know they knock it off
Alles, was Nicki tut, weißt du, sie ahmen es nach
Put my crown on again, and I'ma knock it off
Setz meine Krone wieder auf, und ich werde sie abnehmen
Anything with Nicki in it, they gon' pocket off
Alles, wo Nicki drin ist, daran werden sie verdienen
I mean profit off, my plug drop it off
Ich meine, davon profitieren, mein Dealer liefert es ab
You see them copyin' my hair, tell 'em, "Chop it off"
Du siehst, wie sie meine Haare kopieren, sag ihnen, "Schneidet sie ab"
Uh, bad gyal whip, the top is off
Uh, böses Mädchen Auto, das Verdeck ist ab
You nuh see him downgrade when mi drop 'em off
Du siehst nicht, wie er sich herabstuft, wenn ich sie absetze
Uh, I ain't never play the ho position
Uh, ich habe nie die Schlampenposition gespielt
I ain't ever have to strip to get the pole position
Ich musste mich nie ausziehen, um die Pole Position zu bekommen
Hoes is dissin'? Okay, these hoes is wishin'
Schlampen dissen? Okay, diese Schlampen wünschen sich was
You're in no position to come for O's position
Du bist in keiner Position, um Os Position anzugreifen
I ain't movin' weight, but I'm in the dope position
Ich bewege kein Gewicht, aber ich bin in der Dope-Position
I ain't movin' weight, but I'm in the dope position
Ich bewege kein Gewicht, aber ich bin in der Dope-Position
Work hard, just to get half back
Arbeite hart, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Used to work hard, just to get half back
Habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Now I'm gettin' to it that way (Straight up, straight up)
Jetzt komme ich auf diese Weise dazu (Direkt, direkt)
I ain't coming through unless the bag straight
Ich komme nicht durch, es sei denn, die Tasche ist gerade
I used to work hard just to get half back
Ich habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
Used to work hard, just to get half back
Habe hart gearbeitet, nur um die Hälfte zurückzubekommen
W-w-w-w-w-work hard
A-a-a-a-a-arbeite hart
W-w-w-w-w-work hard
A-a-a-a-a-arbeite hart
J-j-just last week, I told 'em to pick a side
L-l-letzte Woche, ich sagte ihnen, sie sollen sich entscheiden
I-I-I bust shots, don't duck if they don't apply
I-I-Ich schieße, duck dich nicht, wenn es nicht zutrifft





Авторы: Onika Tanya Maraj, Matthew Jehu Samuels, Ramon Jr. Ibanga, Brittany Talia Hazzard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.