Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
always
up,
ain't
got
a
ante
Ich
bin
immer
wach,
hab'
keinen
Einsatz
I
ball
hard,
don't
ever
owe
them
like
Lamy
Ich
geb'
alles,
schulde
ihnen
nie
was,
wie
Lamy
Ayo,
these
b-
lucky
that
I
still
ain't
find
a
nanny
Ayo,
diese
Schlampen
haben
Glück,
dass
ich
immer
noch
keine
Nanny
gefunden
habe
All
of
them
is
my
junior,
Sammy,
uh
Sie
sind
alle
meine
Juniors,
Sammy,
uh
They
know
I
pop
up
like
jump
rope
Sie
wissen,
ich
tauche
auf
wie
beim
Seilspringen
I-if
the
queen
sleeze
put
a
bag
on
it,
then
it's
gun
smoke
Wenn
die
Königin
niest,
leg
'ne
Knarre
drauf,
dann
gibt's
Rauch
So
we
ain't
playin'
on
the
internet
Also
spielen
wir
nicht
im
Internet
I
got
bigger
fish
to
fry,
that's
why
I
got
a
bigger
net
Ich
hab'
größere
Fische
zu
braten,
deshalb
hab'
ich
ein
größeres
Netz
(Once
I
had
a
love
and
it
was
a
gas)
tried
to
play
me
but
I
sh-
on
'em
first
(Einst
hatte
ich
eine
Liebe,
und
es
war
ein
Hit)
Hast
versucht,
mich
zu
verarschen,
aber
ich
hab'
zuerst
auf
dich
geschissen
(Soon
turned
out
had
a
heart
of
glass)
I
stole
his
heart
and
then
I
put
it
in
a
verse
(Bald
stellte
sich
heraus,
du
hattest
ein
Herz
aus
Glas)
Ich
stahl
dein
Herz
und
packte
es
dann
in
einen
Vers
(Seemed
like
the
real
thing,
only
to
find)
he
caught
feelings
when
I
rode
it
in
reverse
(Schien
wie
das
Echte,
nur
um
herauszufinden)
Du
hast
Gefühle
entwickelt,
als
ich
es
rückwärts
ritt
(Mucho
mistrust,
love's
gone
behind)
these
b-
mad
I
did
better
and
first
(Viel
Misstrauen,
Liebe
ist
dahin)
Diese
Schlampen
sind
sauer,
dass
ich
es
besser
und
zuerst
gemacht
habe
When
I
go,
I
can't
take
the
money
with
me
Wenn
ich
gehe,
kann
ich
das
Geld
nicht
mitnehmen
Gotta
keep
a
hitter
'round,
they
tryna
get
me,
woah
Muss
einen
Killer
um
mich
haben,
sie
versuchen,
mich
zu
kriegen,
woah
Who
real
or
fake,
sorry,
baby,
I
don't
know
(baby,
I
don't
know)
Wer
echt
oder
falsch
ist,
sorry,
Baby,
ich
weiß
es
nicht
(Baby,
ich
weiß
es
nicht)
They
don't
know
me,
but
they
always
judgin'
my
life
Sie
kennen
mich
nicht,
aber
sie
beurteilen
immer
mein
Leben
They
can't
tell
me
who
to
love
or
f-,
it's
my
life
Sie
können
mir
nicht
sagen,
wen
ich
lieben
oder
ficken
soll,
es
ist
mein
Leben
They
gon'
talk
about
me
whether
I'm
wrong
or
I'm
right
Sie
werden
über
mich
reden,
ob
ich
falsch
oder
richtig
liege
I
don't
need
no
more
drama
in
my
life
Ich
brauche
kein
Drama
mehr
in
meinem
Leben
My
life,
my
life,
my
life
(my
life)
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
(mein
Leben)
My
life,
my
life,
my
life
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
My
life,
my
life,
my
life
(my
life,
my
life,
my
life)
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
(mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben)
Ai-ain't
no
prints
on
the
jammies
Keine
Abdrücke
auf
den
Knarren
But
he'll
still
tuck
that
a-
to
sleep
like
your
mammy
Aber
er
wird
diesen
Arsch
trotzdem
zum
Schlafen
bringen,
wie
deine
Mami
I
pull
strings
without
the
hammy
Ich
ziehe
Fäden
ohne
Schinken
Bunch
of
jealous
b-,
but
I
know
the
real
b-
hear
me
Ein
Haufen
eifersüchtiger
Schlampen,
aber
ich
weiß,
die
echten
Schlampen
hören
mich
A
b-
hot,
come
fan
me
'Ne
Schlampe
ist
heiß,
komm,
fächle
mir
Luft
zu
A-and
that
a-
still
sittin'
so
I
know
they
can't
stand
me
Und
dieser
Arsch
sitzt
immer
noch,
also
weiß
ich,
sie
können
mich
nicht
ausstehen
Sexy
b-,
but
my
money
real
manly
Sexy
Schlampe,
aber
mein
Geld
ist
echt
männlich
Sealed
your
fate
if
you
ever
hated
on
the
family
(mm)
Habe
dein
Schicksal
besiegelt,
wenn
du
jemals
die
Familie
gehasst
hast
(mm)
(Once
I
had
a
love
and
it
was
a
gas)
tried
to
play
me
but
I
sh-
on
'em
first
(Einst
hatte
ich
eine
Liebe,
und
es
war
ein
Hit)
Hast
versucht,
mich
zu
verarschen,
aber
ich
hab'
zuerst
auf
dich
geschissen
(Soon
turned
out,
had
a
heart
of
glass)
I
stole
his
heart
and
then
I
put
it
in
a
verse
(Bald
stellte
sich
heraus,
du
hattest
ein
Herz
aus
Glas)
Ich
stahl
dein
Herz
und
dann
packte
es
dann
in
einen
Vers
(Seemed
like
the
real
thing,
only
to
find)
he
caught
feelings
when
I
rode
it
in
reverse
(Schien
wie
das
Echte,
nur
um
herauszufinden)
Du
hast
Gefühle
entwickelt,
als
ich
es
rückwärts
ritt
(Mucho
mistrust,
love's
gone
behind)
the
b-
mad
I
did
better
and
first
(Viel
Misstrauen,
Liebe
ist
dahin)
Die
Schlampe
ist
sauer,
dass
ich
es
besser
und
zuerst
gemacht
habe
When
I
go,
I
can't
take
the
money
with
me
Wenn
ich
gehe,
kann
ich
das
Geld
nicht
mitnehmen
Gotta
keep
a
hitter
'round,
they
tryna
get
me,
woah
Muss
einen
Killer
um
mich
haben,
sie
versuchen
mich
zu
kriegen,
woah
Who
real
or
fake,
sorry,
baby,
I
don't
know
(baby,
I
don't
know)
Wer
echt
oder
falsch
ist,
sorry,
Baby,
ich
weiß
es
nicht
(Baby,
ich
weiß
es
nicht)
They
don't
know
me
but
they
always
judgin'
my
life
Sie
kennen
mich
nicht,
aber
sie
beurteilen
immer
mein
Leben
They
can't
tell
me
who
to
love
or
f-,
it's
my
life
Sie
können
mir
nicht
sagen,
wen
ich
lieben
oder
ficken
soll,
es
ist
mein
Leben
They
gon'
talk
about
me
whether
I'm
wrong
or
I'm
right
Sie
werden
über
mich
reden,
ob
ich
falsch
oder
richtig
liege
I
don't
need
no
more
drama
in
my
life
Ich
brauche
kein
Drama
mehr
in
meinem
Leben
My
life,
my
life,
my
life
(my
life)
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
(mein
Leben)
My
life,
my
life,
my
life
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
My
life,
my
life,
my
life
(my
life,
my
life,
my
life)
Mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
(mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben)
Once
I
had
a
love
and
it
was
a
gas
Einst
hatte
ich
eine
Liebe,
und
es
war
ein
Hit
Soon
turned
out
had
a
heart
of
glass
Bald
stellte
sich
heraus,
du
hattest
ein
Herz
aus
Glas
Seemed
like
the
real
thing,
only
to
find
Schien
wie
das
Echte,
nur
um
herauszufinden
Mucho
mistrust,
love's
gone
behind
Viel
Misstrauen,
Liebe
ist
dahin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onika Tanya Maraj, Don Cannon, Sean Momberger, Deborah Harry, Tate Kobang, Chris Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.