Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seeing Green (with Drake & Lil Wayne)
Grün Sehen (mit Drake & Lil Wayne)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I'm
smoking
tarantula,
yeah
Ich
rauche
Tarantel,
yeah
Bae
gave
it
to
me,
hah
Bae
hat
sie
mir
gegeben,
hah
You
dig?
Yeah,
hold
up,
hm
Verstehst
du?
Yeah,
warte,
hm
I'ma
pull
up
so
lit,
I
just
might
crash,
dawg
Ich
werde
so
krass
auffahren,
ich
könnte
abstürzen,
Digga
Let
me
take
this
Balenciaga
mask
off
to
ask
y'all,
"Who
asked
y'all?"
Lass
mich
diese
Balenciaga-Maske
abnehmen,
um
euch
zu
fragen:
"Wer
hat
euch
gefragt?"
Cita
told
me
to
stunt
my
ass
off,
that's
all
Cita
sagte
mir,
ich
soll
meinen
Arsch
bewegen,
das
ist
alles
Bop-bop-bop-bop-bop,
he
was
a
good
cat,
my
bad,
dawg
Bop-bop-bop-bop-bop,
er
war
ein
guter
Kater,
mein
Fehler,
Digga
Don't
put
no
K
after
that
B,
boy,
bad
call,
that's
flag
talk
Setz
kein
K
nach
diesem
B,
Junge,
schlechte
Entscheidung,
das
ist
Flaggen-Gerede
Fuck
around
and
knock
your
flag
off,
I
had
to
Mach
weiter
und
reiß
deine
Flagge
runter,
ich
musste
I
wore
a
Gat'
before
a
tattoo,
I
had
to
Ich
trug
eine
Knarre
vor
einem
Tattoo,
ich
musste
As
a
matter
of
fact,
I
had
two
Tatsächlich
hatte
ich
zwei
No
cap,
I'm
on
the
capsules,
I
done
relapsed,
boo
Kein
Scheiß,
ich
bin
auf
Kapseln,
ich
habe
einen
Rückfall,
Boo
But
I
been
on
my
feet
since
Cinderella
lost
her
glass
shoe
Aber
ich
stehe
auf
meinen
Füßen,
seit
Cinderella
ihren
Glasschuh
verloren
hat
The
cash
blue,
but
I'm
still
seeing
green
Das
Geld
ist
blau,
aber
ich
sehe
immer
noch
grün
I'm
in
the
bathroom,
and
I'm
peeing
lean
Ich
bin
im
Badezimmer
und
ich
pinkle
Lean
My
bitch
a
vacuum
Meine
Schlampe
ist
ein
Staubsauger
I
told
her,
"Keep
me
clean,"
it
seems
serene
Ich
sagte
ihr:
"Halt
mich
sauber",
es
scheint
friedlich
I'm
a
badonkadonk
and
bikini
fiend
Ich
bin
ein
Fan
von
dicken
Ärsche
und
Bikinis
I
just
need
a
queen
that
ain't
scared
to
fuck
a
Stephen
King
Ich
brauche
nur
eine
Königin,
die
keine
Angst
hat,
einen
Stephen
King
zu
ficken
I
used
to
live
next
door
to
Drake
and
Momma
Dee
Ich
wohnte
früher
neben
Drake
und
Momma
Dee
And
Lisa
Dee
on
Eagle
Street
Und
Lisa
Dee
in
der
Eagle
Street
How
I
go
from
bars
on
the
screen,
though,
to
the
TV
screen?
Wie
komme
ich
aber
von
den
Gittern
im
Bildschirm
zum
Fernsehbildschirm?
Don't
ask
me,
but
never
change
the
channel
Frag
mich
nicht,
aber
schalte
niemals
um
Gucci
flannel,
Gucci
socks,
Gucci
sandals
Gucci-Flanell,
Gucci-Socken,
Gucci-Sandalen
Gucci
teddy
bears,
and
pandas,
not
fake
Gucci-Teddybären
und
Pandas,
nicht
gefälscht
Propaganda
'bout
to
blow
out
the
candle
Propaganda,
die
gleich
die
Kerze
auspusten
wird
My
lil'
hoe
out
Atlanta,
got
a
hoe
out
Atlanta
Meine
kleine
Schlampe
aus
Atlanta,
habe
eine
Schlampe
aus
Atlanta
With
a
hoe
out
Atlanta,
she
a
hoe
out
Atlanta
Mit
einer
Schlampe
aus
Atlanta,
sie
ist
eine
Schlampe
aus
Atlanta
We
get
it,
it's
the
same
in
each
city
Wir
verstehen
es,
es
ist
in
jeder
Stadt
gleich
My
bitch
dance
better
than
P.
Diddy's
Meine
Schlampe
tanzt
besser
als
P.
Diddys
And
ever
since
the
pandemic
Und
seit
der
Pandemie
They
don't
wanna
let
Drake
out
of
Canada
Wollen
sie
Drake
nicht
aus
Kanada
lassen
I
been
screaming,
"Free
Drizzy"
Ich
schreie:
"Befreit
Drizzy"
I
know
bae
trust
my
vision,
but
don't
want
me
to
see
prison
Ich
weiß,
Bae
vertraut
meiner
Vision,
will
aber
nicht,
dass
ich
ins
Gefängnis
komme
Said,
"I
can't
make
no
promises,
either
leave
or
come
visit
Sagte:
"Ich
kann
keine
Versprechungen
machen,
entweder
geh
oder
besuch
mich
But
leave
the
keys
to
your
heart
next
to
your
soul
and
your
spirit"
Aber
lass
die
Schlüssel
zu
deinem
Herzen
neben
deiner
Seele
und
deinem
Geist"
Some
see
graffiti
as
art,
some
could
see
hoes
to
be
women
Manche
sehen
Graffiti
als
Kunst,
manche
könnten
Schlampen
als
Frauen
sehen
But
I'm
the
greediest
shark
amongst
the
ocean
of
killers
Aber
ich
bin
der
gierigste
Hai
im
Ozean
der
Killer
I
put
you
six
feet
deep,
I'm
being
socially
distant
Ich
bringe
dich
sechs
Fuß
tief
unter
die
Erde,
ich
halte
sozialen
Abstand
Nina
Ross
on
the
hip,
the
.44
is
my
mistress
Nina
Ross
an
der
Hüfte,
die
.44
ist
meine
Geliebte
Extra
shots,
extra
clips,
ain't
talking
videos
nor
vixens
Extra
Schüsse,
extra
Magazine,
rede
nicht
von
Videos
oder
Vixens
Just
come
and
see
about
it,
bitch
Komm
einfach
und
sieh
es
dir
an,
Schlampe
Ay-yo,
I
am
the
star
in
any
room
that
I
stand
in
Ay-yo,
ich
bin
der
Star
in
jedem
Raum,
in
dem
ich
stehe
I
am
the
standout,
you
just
my
stand-in
Ich
bin
der
Herausragende,
du
bist
nur
mein
Ersatz
These
bitches
copy
my
homework,
that's
what
they
hand
in
Diese
Schlampen
schreiben
meine
Hausaufgaben
ab,
das
ist
es,
was
sie
abgeben
That's
why
I'm
private
like
the
airports
I
land
in
Deshalb
bin
ich
privat
wie
die
Flughäfen,
auf
denen
ich
lande
Life
is
a
beach
house,
don't
let
the
sand
in
Das
Leben
ist
ein
Strandhaus,
lass
den
Sand
nicht
rein
I
ball
in
any
arena,
go
let
the
fans
in
Ich
spiele
in
jeder
Arena,
lass
die
Fans
rein
I
should
go
cop
a
new
jersey,
that's
word
to
Camden
Ich
sollte
mir
ein
neues
Trikot
holen,
das
ist
ein
Wort
an
Camden
These
bitches
time
tick-tocking,
better
stick
to
dancing
Die
Zeit
dieser
Schlampen
tickt,
sie
sollten
lieber
beim
Tanzen
bleiben
I
D&G
the
wallet,
my
money
tall
and
brolic
Ich
D&G
die
Brieftasche,
mein
Geld
ist
groß
und
kräftig
Big-ass
backyards,
just
so
Papa
Bear
could
frolic
Riesige
Hinterhöfe,
nur
damit
Papa
Bär
herumtollen
kann
One
Margarita
pizza
with
parmesan
and
garlic
Eine
Margarita-Pizza
mit
Parmesan
und
Knoblauch
These
bitches
thirsty,
I
can
see
why
they
alcoholics
Diese
Schlampen
sind
durstig,
ich
kann
verstehen,
warum
sie
Alkoholiker
sind
Ain't
gotta
ever
talk
about
it
when
you
are
about
it
Ich
muss
nie
darüber
reden,
wenn
du
es
wirklich
bist
Just
bought
a
new
car,
not
to
drive
it,
but
to
walk
around
it
Habe
gerade
ein
neues
Auto
gekauft,
nicht
um
es
zu
fahren,
sondern
um
darum
herumzulaufen
Just
call
me
Nicki,
cock
the
blicky,
the
Minaj
is
silent
Nenn
mich
einfach
Nicki,
spann
die
Knarre,
die
Minaj
ist
still
Brand
new
vanilla
Maserati,
I
been
Häagen-Dazsing
Brandneuer
Vanille-Maserati,
ich
habe
Häagen-Dazs
genossen
He
call
me
solid
even
though
I'm
dripping
water
diet
Er
nennt
mich
solide,
obwohl
ich
eine
Wasserdiät
mache
Big
booty
sticking
out,
my
Daisy
Dukes'll
cause
a
riot
Großer
Hintern
ragt
heraus,
meine
Daisy
Dukes
werden
einen
Aufstand
verursachen
These
bitches
still
my
sons,
who
could
ever
deny
it?
Diese
Schlampen
sind
immer
noch
meine
Söhne,
wer
könnte
das
jemals
leugnen?
My
packs
hit
different,
who
could
ever
supply
it?
Meine
Packs
wirken
anders,
wer
könnte
sie
jemals
liefern?
No
one
bitch
could
be
my
opp,
that
shit
offends
me
Keine
einzige
Schlampe
könnte
mein
Gegner
sein,
das
beleidigt
mich
It's
corporate
giants
and
machines
that
went
against
me
Es
sind
Konzerngiganten
und
Maschinen,
die
gegen
mich
waren
I
wash
bitches,
man,
they
couldn't
even
rinse
me
Ich
wasche
Schlampen,
Mann,
sie
könnten
mich
nicht
mal
abspülen
She
said
she
hot,
I
said,
"Well,
bitch,
come
and
convince
me"
Sie
sagte,
sie
sei
heiß,
ich
sagte:
"Nun,
Schlampe,
komm
und
überzeuge
mich"
Ain't
no
C
in
green,
but
I'm
seeing
green
Es
gibt
kein
C
in
Grün,
aber
ich
sehe
Grün
Even
with
them
floor
seats,
they
couldn't
see
the
team
Selbst
mit
den
Plätzen
in
der
ersten
Reihe
könnten
sie
das
Team
nicht
sehen
The
K-I-N-G,
the
GOAT,
plus
me,
the
Queen
Der
K-I-N-G,
der
GOAT,
plus
ich,
die
Königin
I
send
shots,
send
'em
back
or
flee
the
scene
Ich
schieße,
schicke
sie
zurück
oder
fliehe
vom
Tatort
You
know,
one
of
the
perils
of
making
money
is
you
can
afford
to
be
dramatic
Weißt
du,
eines
der
Risiken,
wenn
man
Geld
verdient,
ist,
dass
man
es
sich
leisten
kann,
dramatisch
zu
sein
Y'all
some
drama
queens,
for
real
Ihr
seid
alle
Dramaqueens,
wirklich
It's
all
good,
though
Ist
aber
alles
gut
You
now
tuned
in
to
the
biggest,
ever
Du
bist
jetzt
beim
Größten
aller
Zeiten
eingeschaltet
YMCMB,
Tunechi
Lee,
Young
Angel,
Young
Lion,
man
YMCMB,
Tunechi
Lee,
Young
Angel,
Young
Lion,
Mann
Y'all
boys
get
on
a
track
with
Onika
Maraj,
and
y'all
still
dying
Ihr
Jungs
kommt
mit
Onika
Maraj
auf
einen
Track
und
sterbt
immer
noch
Man,
wassup?
We
in
this
bitch
Mann,
was
geht
ab?
Wir
sind
dabei
This
ain't
gon'
be
the
first
time
that
I
do
numbers
on
two
crutches
Das
wird
nicht
das
erste
Mal
sein,
dass
ich
mit
zwei
Krücken
Zahlen
mache
Seen
more
plaques
than
toothbrushes
Habe
mehr
Plaketten
als
Zahnbürsten
gesehen
Until
I'm
at
the
pearly
white
gates,
I
gotta
move
something,
do
something
Bis
ich
an
den
perlweißen
Toren
stehe,
muss
ich
etwas
bewegen,
etwas
tun
All
meetings
happen
in
person,
so
they
can't
prove
nothing
Alle
Treffen
finden
persönlich
statt,
damit
sie
nichts
beweisen
können
Known
her
eight
years
and
still
fuck
her
like
a
new
husband
Kenne
sie
seit
acht
Jahren
und
ficke
sie
immer
noch
wie
einen
neuen
Ehemann
Tryna
run
a
country
like
Putin
one
day,
but
who's
rushing,
who's
bluffing?
For
real
Versuche,
eines
Tages
ein
Land
wie
Putin
zu
regieren,
aber
wer
hetzt,
wer
blufft?
Wirklich
Who
you
hugging,
who
you
wanna
be
loving?
Wen
umarmst
du,
wen
willst
du
lieben?
I
play
48
minutes
on
a
torn
meniscus,
who's
subbing?
Ich
spiele
48
Minuten
mit
einem
gerissenen
Meniskus,
wer
springt
ein?
El
Chico
luxury,
wanna
see
my
niggas
ball
so
bad,
I
started
up
a
league
El
Chico
Luxus,
ich
will
meine
Jungs
so
sehr
spielen
sehen,
dass
ich
eine
Liga
gegründet
habe
Fuck
with
me,
you
niggas
can't
trouble
me
from
the
Doubletree
Fick
dich
mit
mir,
ihr
Jungs
könnt
mich
nicht
vom
Doubletree
aus
belästigen
Step
your
suites
up,
I
get
Oliver
to
set
the
beats
up
Verbessert
eure
Suiten,
ich
lasse
Oliver
die
Beats
einrichten
2021,
I
had
to
wet
the
streets
up
2021,
ich
musste
die
Straßen
nass
machen
Your
girl
was
better
in
the
morning
like
a
slice
of
pizza
Dein
Mädchen
war
morgens
besser
wie
ein
Stück
Pizza
That's
when
I
had
to
hit
her
with
the,
"Nice
to
meet
ya"
Da
musste
ich
ihr
sagen:
"Schön,
dich
kennenzulernen"
You
niggas
think
you
doing
damage,
you
just
hyping
me
up
Ihr
Jungs
denkt,
ihr
richtet
Schaden
an,
ihr
heizt
mich
nur
an
Face
who?
I
could
see
a
wall
of
y'all,
all
of
y'all
and
run
straight
through
Gegen
wen?
Ich
könnte
eine
Wand
von
euch
allen
sehen
und
direkt
durchrennen
Trust,
it's
all
fun
and
games
until
I
wanna
play
too
Vertrau
mir,
es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
ich
auch
spielen
will
Ayy,
dios
mío,
the
ice
is
frío
on
the
Jesus,
it's
bringing
me
closer
to
God
Ayy,
dios
mío,
das
Eis
ist
frío
auf
dem
Jesus,
es
bringt
mich
näher
zu
Gott
I'm
already
close
to
the
mob,
I'm
already
known
as
the
GOAT
Ich
bin
dem
Mob
schon
nahe,
ich
bin
bereits
als
der
GOAT
bekannt
Could
try
and
get
close,
but
you
won't,
I
already
packed
the
garage
Du
könntest
versuchen,
näher
zu
kommen,
aber
du
wirst
es
nicht,
ich
habe
die
Garage
bereits
vollgepackt
None
of
these
shits
is
a
Dodge,
none
of
this
shit's
a
facade
Nichts
davon
ist
ein
Dodge,
nichts
davon
ist
eine
Fassade
None
of
this
shit's
a
mirage
Nichts
davon
ist
eine
Fata
Morgana
Thought
I
was
seeing
things
when
I
was
seeing
green
Ich
dachte,
ich
sehe
Dinge,
als
ich
Grün
sah
6 G-O-D,
CMB,
yes
sir
6 G-O-D,
CMB,
ja,
Sir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Ramsey, Shannon B Sanders, Oliver El Khatib, Nile Goveia, Kaushik Barua, Nashiem Myrick, Carlos Broady, Onika Tanya Maraj, Aubrey Drake Graham, Dwayne Carter, Kimberly Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.