Nicki Nicole feat. Delaossa - Me Has Dejado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nicki Nicole feat. Delaossa - Me Has Dejado




Me Has Dejado
Ты меня оставил
Yeah-yeah-yeah, eh
Да-да-да, эй
me has deja'o
Ты меня оставил
Amor, ¿y ahora qué hago con el dolor?
Любовь моя, и что мне теперь делать с болью?
Sin tu calor
Без твоей теплоты
Niño, ya no hay amore' como vos
Милый мой, больше нет любви, как наша
Y me has deja'o
И ты меня оставил
Amor, te has lleva'o mi corazón
Любовь моя, ты унес мое сердце с собой
Acorrala'o (acorrala'o)
Загнан в угол (загнан в угол)
Acorrala'o, acorrala'o por el dolor
Загнан в угол, загнан в угол болью
Llevo una pena por dentro
В моей душе живет печаль
Como cuando se muere una flor
Как будто увядает цветок
Yo te quise dar lo mejor que tengo
Я хотел дать тебе все самое лучшее, что у меня есть
Pero no lo aceptaste
Но ты не принял этого
Y yo camino por la calle solo pensándote
И теперь я хожу по улице и думаю только о тебе
Te escribo por la noche, pero ni me lees
Я пишу тебе по ночам, но ты не читаешь моих сообщений
Me salgo de la party a buscarte donde estés
Я покидаю вечеринку, чтобы найти тебя, где бы ты ни был
No puedo ni dormir, me recome el estrés (ay, shit)
Я не могу уснуть, меня мучает стресс (ох, черт)
Te ofrecí una vida nueva, no una chain
Я предлагал тебе новую жизнь, а не цепочку
Te prometí a salir pa'fuera, nena, nam sayin' (ah)
Я обещал увести тебя отсюда, детка, а ты меня не слышишь (ах)
Si estoy con otra mina, la llamo por tu name (siempre)
Если я встречаюсь с другой, я называю ее твоим именем (всегда)
Grabábamo' recuerdo' a ciento veinte frames
Мы записывали воспоминания со скоростью сто двадцать кадров в секунду
Porque, mami, me hiciste santería
Потому что, детка, ты сделала меня своей преданной куклой
Me hechizaste con to' lo que me decía'
Ты околдовала меня всем, что ты говорила
Yo ya la tenía curada y reabriste la hería'
Я уже залечил рану, но ты снова ее разорвала
Y me dejaste acorrala'o sin salía'
И ты загнала меня в угол, без выхода
me has deja'o
Ты меня оставил
Amor, ¿y ahora qué hago con el dolor?
Любовь моя, и что мне теперь делать с болью?
Sin tu calor
Без твоей теплоты
Niño, ya no hay amore' como vos
Милый мой, больше нет любви, как наша
Y me has deja'o
И ты меня оставил
Amor, te has lleva'o mi corazón
Любовь моя, ты унес мое сердце с собой
Acorrala'o, acorrala'o
Загнан в угол, загнан в угол
Acorrala'o por el dolor
Загнан в угол болью
Perdido, perdido
Потерянный, потерянный
¿Dónde está to' mi valor?
Где моя смелость?
Perdido, perdido
Потерянный, потерянный
¿Dónde está to' mi valor?
Где моя смелость?
Hoy siento que ya no encuentra' má' de ti
Сегодня я чувствую, что ты уже не принадлежишь себе
Se ha ido tu personalidad
Твоя индивидуальность исчезла
Y yo no qué hacer, cómo volver, cómo nacer de nuevo
И я не знаю, что делать, как вернуться, как заново родиться
En tu mente, corazón
В твоем сознании, сердце
En tu mente y tu mano se entierra en mi pecho
В твоих мыслях и твоей руке, которая вонзилась в мою грудь
Yo ya no desentierro el hecho
Я больше не скрываю этот факт
Y me has roba'o el corazón (palma)
И ты украла мое сердце (удар)
Llevo una pena por dentro (niño)
В моей душе живет печаль (милый мой)
Como cuando muere una flor (vámono')
Как будто увядает цветок (уходим)
Yo te quise dar lo mejor que tengo (niño; na-ah-ah-ah-ah)
Я хотел дать тебе все самое лучшее, что у меня есть (милый мой; на-а-а-а-а)
Pero no aceptaste y yo (te la mando)
Но ты не принял этого, и я (отправляю тебе это)
Y ahora estoy sola porque me has deja'o (anda)
И теперь я остался один, потому что ты меня бросил (иди)
Amor, ¿y ahora qué hago con el dolor? (dolor)
Любовь моя, и что мне теперь делать с болью? (болью)
Sin tu calor
Без твоей теплоты
Niño, ya no hay amore' como vos (a)
Милый мой, больше нет любви, как наша (а)
Y me has deja'o
И ты меня оставил
Amor, te has lleva'o mi corazón (anda)
Любовь моя, ты унес мое сердце с собой (иди)
Acorrala'o, acorrala'o (-ao)
Загнан в угол, загнан в угол (-ао)
Acorrala'o por el dolor
Загнан в угол болью
Perdido, perdido
Потерянный, потерянный
¿Dónde está to' mi valor?
Где моя смелость?
Perdido, perdido
Потерянный, потерянный
¿Dónde está to' mi valor?
Где моя смелость?
¿Dónde está? (¿dónde está?)
Где она? (где она?)
¿To' mi valor? (mi valor)
Моя смелость? (моя смелость)
¿Ay, dónde está to' mi valor?
Ах, где она, моя смелость?





Авторы: Facundo Nahuel Yalve, Nicole Denise Cucco, Mauro Nahuel De Tommaso, Daniel Martinez De La Ossa Romero, Juan Pedro Moreno Carril

Nicki Nicole feat. Delaossa - Me Has Dejado
Альбом
Me Has Dejado
дата релиза
06-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.