Текст и перевод песни Nicki Nicole feat. Rauw Alejandro - Sabe
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
ya
no
estoy
pa'
amar,
no
me
hablés
de
dolor
Baby,
I'm
not
up
for
love,
don't
talk
to
me
about
being
hurt
Aunque
tú
me
mire',
yo
me
siento
mejor
Even
if
you
look
at
me,
I
feel
better
Que
cuando
yo
te
tire,
tú
va'
a
estar
para
mí
Than
when
I
dump
you,
you're
going
to
be
there
for
me
Eso
no
quiere
decir
que
yo
vo'a
estar
para
ti,
ey
That
doesn't
mean
I'm
going
to
be
there
for
you
Tú
sabía',
solo
fue
ese
día
You
knew,
it
was
just
that
day
Aquí
ninguno
se
dijo
lo
que
quería
(ey,
yah)
Neither
of
us
told
each
other
what
we
wanted
(hey,
yah)
Lo
peor
de
todo
es
que
yo
no
mentía
(ah)
The
worst
thing
is
that
I
wasn't
lying
(ah)
No
pude
esconder
lo
que
yo
sentía,
eh
I
couldn't
hide
what
I
was
feeling,
eh
Sabes
de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
You
know
what
I
ask
of
you,
don't
do
it
Tú
sabes
cómo
soy
y
por
dónde
voy
You
know
how
I
am
and
where
I'm
going
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Don't
play
games
with
me
when
I
see
you
tonight
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
You
know
what
I
give,
don't
say
no,
eh
Tú
te
sabe'
lo
que
merece'
(eh)
You
know
what
you
deserve
(eh)
No
se
tiene
lo
mismo
dos
vece'
You
don't
get
the
same
thing
twice
Anda
sabiendo
que
(¿qué,
qué?)
So
you
should
know
that
(what,
what?)
Si
me
voy,
no
me
verás
volver
If
I
leave,
you
won't
see
me
again
Y
ahora
estamo'
en
el
top
desde
que
le
di
play
And
now
we're
at
the
top
since
I
hit
play
Ya
no
pienso
lo
que
'toy
haciendo
tan
bien
I
don't
think
about
what
I'm
doing
so
well
anymore
Si
le
metemo'
no,
tú
sabe'
cómo
e'
If
we
put
in
the
effort,
you
know
how
it
is
Pero,
baby,
estoy
aquí,
'toy
haciéndolo
('toy
haciéndolo)
But,
baby,
I'm
here,
I'm
doing
it
(I'm
doing
it)
'Tán
las
hora'
pasando
The
hours
are
passing
No
puedo
esperar
pa'
verte
una
vez
má'
I
can't
wait
to
see
you
one
more
time
Matando
por
un
rato
Killing
for
a
while
Un
rato
má',
yo
ya
no
puedo
esperar
A
little
longer,
I
can't
wait
any
longer
Es
que
la
luna
me
llama
y
solo
quiero
janguear
It's
just
that
the
moon
is
calling
me
and
I
just
want
to
hang
out
Y
ahora
no
siento
tanto
pero
quiero
cambiar
And
now
I
don't
feel
so
much
but
I
want
to
change
Me
gustaría
tenerte,
frecuente
I
would
like
to
have
you,
regularly
Pero
ahora
el
amor
no
pasa
por
mi
mente
(yah,
es
que
tú)
But
now
love
doesn't
cross
my
mind
(yah,
it's
that
you)
Sa-sabes
de-de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
You
know
what
I
ask
of
you,
don't
do
it
Tú
sabe'
cómo
soy
y
por
dónde
voy
You
know
how
I
am
and
where
I'm
going
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Don't
play
games
with
me
when
I
see
you
tonight
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
You
know
what
I
give,
don't
say
no,
eh
Si
ahora
la
llamo,
me
contesta
(Ra-Rauw)
If
I
call
her
now,
she'll
answer
me
(Ra-Rauw)
Pa'
hacer
maldade'
siempre
se
presta
(ey)
She's
always
down
for
some
trouble
(hey)
La
indecente
propuesta
de
bellaquera
The
indecent
proposal
for
mischief
Está
compuesta
(ajá),
yeah
(ey,
yah)
Is
composed
(aha),
yeah
(hey,
yah)
Tú
sabes
te
doy
to'
You
know
I
give
you
everything
En
la
cama
se
formó
un
descontrol
(uh)
There
was
chaos
in
bed
(uh)
Ya
por
mis
venas
corre
el
alcohol
(ey)
The
alcohol
is
already
running
through
my
veins
(hey)
Que
olvidar
el
pasado
me
hizo
un
favor
Forgetting
the
past
did
me
a
favor
Es
que
la
luna
me
llama
y
solo
quiero
janguear
It's
just
that
the
moon
is
calling
me
and
I
just
want
to
hang
out
Y
ahora
no
siento
tanto
pero
quiero
cambiar
And
now
I
don't
feel
so
much
but
I
want
to
change
Me
gustaría
tenerte
(tenerte),
de
frente
(frecuente)
I
would
like
to
have
you
(have
you),
regularly
(frequently)
Ahora
el
amor
no
pasa
por
mi
mente
(yah)
Now
love
doesn't
cross
my
mind
(yah)
Sa-sabes
de-de
ti
lo
que
pido,
no
te
haga'
You
know
what
I
ask
of
you,
don't
do
it
Tú
sabes
cómo
soy
y
por
dónde
voy
You
know
how
I
am
and
where
I'm
going
Esta
noche
verte,
conmigo
no
te
hagas
Don't
play
games
with
me
when
I
see
you
tonight
Tú
sabes
lo
que
doy,
no
digas
no,
eh
You
know
what
I
give,
don't
say
no,
eh
(No
hay
nadie
como
tú,
no)
(There's
no
one
like
you,
no)
(Al
momento
del
día)
(At
any
time
of
the
day)
(No
sales
de
mi
vida,
mía)
(You
don't
get
out
of
my
life,
mine)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Caleb Lopez Jimenez, Facundo Nahuel Yalve, Jorge E. Pizarro, Jose Manuel Collazo Denis, Mauro Nahuel De Tommaso, Nicole Denise Cucco, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Eric Luis Perez-rovira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.