Текст и перевод песни Nicki Parrott - If You Go Away
If
you
go
away
on
this
summer
day
Если
ты
уйдешь
в
этот
летний
день
...
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away
Тогда
ты
можешь
с
таким
же
успехом
забрать
солнце.
All
the
birds
that
flew
in
this
summer
sky
Все
птицы,
что
летали
в
этом
летнем
небе.
When
our
love
was
new
and
our
hearts
were
high
Когда
наша
любовь
была
новой,
и
наши
сердца
были
высоко.
When
the
day
was
young
and
the
night
was
long
Когда
день
был
молод
а
ночь
длинна
And
the
moon
stood
still
И
луна
остановилась.
For
the
night
bird's
song
Для
песни
ночной
птицы
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
But
if
you
stay
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
устрою
тебе
денек.
Like
no
day
has
been
or
will
be
again
Как
будто
ни
одного
дня
не
было
и
не
будет
снова.
We'll
sail
the
sun,
we'll
ride
on
the
rain
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
мы
будем
плыть
по
дождю.
We'll
talk
to
the
trees,
we'll
worship
the
wind
Мы
будем
говорить
с
деревьями,
мы
будем
поклоняться
ветру.
And
if
you
go
I'll
understand
И
если
ты
уйдешь
я
пойму
Leave
me
just
enough
love
to
hold
in
my
hand
Оставь
мне
достаточно
любви,
чтобы
держать
ее
в
руке.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away,
as
I
know
you
must
Если
ты
уйдешь,
я
знаю,
ты
должна
уйти.
There'll
be
nothing
left
in
the
world
to
trust
В
мире
не
останется
ничего,
чему
можно
было
бы
доверять.
Just
an
empty
room
full
of
empty
space
Просто
пустая
комната,
полная
пустоты.
Like
the
empty
look
I
see
on
your
face
Как
пустой
взгляд,
который
я
вижу
на
твоем
лице.
I've
been
the
shadow
of
your
shadow
Я
был
тенью
твоей
тени.
I
thought
it
might
have
kept
me
by
your
side
Я
думал,
это
могло
бы
удержать
меня
рядом
с
тобой.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
But
if
you
stay
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
устрою
тебе
денек.
Like
no
day
has
been
or
will
be
again
Как
будто
ни
одного
дня
не
было
и
не
будет
снова.
We'll
sail
the
sun,
we'll
ride
on
the
rain
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
мы
будем
плыть
по
дождю.
We'll
talk
to
the
trees,
we'll
worship
the
wind
Мы
будем
говорить
с
деревьями,
мы
будем
поклоняться
ветру.
And
if
you
go
I'll
understand
И
если
ты
уйдешь
я
пойму
Leave
me
just
enough
love
to
hold
in
my
hand
Оставь
мне
достаточно
любви,
чтобы
держать
ее
в
руке.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
...
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Rod Mckuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.