Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
you've
been
through
Ich
weiß,
was
du
durchgemacht
hast
See
the
scars
you're
tryna
hide
away
Sehe
die
Narben,
die
du
zu
verbergen
versuchst
You
say
you're
getting
there
Du
sagst,
du
bist
auf
dem
Weg
der
Besserung
But
only
healing
when
you're
next
to
me
Aber
du
heilst
nur,
wenn
du
bei
mir
bist
Don't
be
sorry,
I
don't
need
apologies
Entschuldige
dich
nicht,
ich
brauche
keine
Entschuldigungen
You
can
trade
your
burdens
for
a
part
of
me
Du
kannst
deine
Lasten
gegen
einen
Teil
von
mir
eintauschen
We
share
the
pain
'cause
you're
worth
more
than
sympathy
Wir
teilen
den
Schmerz,
denn
du
bist
mehr
wert
als
Mitleid
Whatever
it
might
be,
I'll
rockabye
it
off
your
mind,
off
your
mind
Was
auch
immer
es
sein
mag,
ich
wiege
es
aus
deinem
Kopf,
aus
deinem
Kopf
When
you
can't
sleep
and
you're
up
all
night
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst
und
die
ganze
Nacht
wach
bist
Alone
in
the
dark
and
you
need
the
light
Allein
im
Dunkeln
und
du
das
Licht
brauchst
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
When
you
can't
breathe
and
you're
scared
to
move
Wenn
du
nicht
atmen
kannst
und
Angst
hast,
dich
zu
bewegen
And
the
voice
in
your
head
don't
tell
the
truth
Und
die
Stimme
in
deinem
Kopf
nicht
die
Wahrheit
sagt
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
You
can't
find
the
words
Du
kannst
die
Worte
nicht
finden
'Cause
you're
all
choked
up
in
honesty
Weil
du
in
Ehrlichkeit
erstickst
You
search
for
happiness
Du
suchst
nach
Glück
But
you've
forgotten
the
melody
Aber
du
hast
die
Melodie
vergessen
So
close
your
eyes
and
let's
go
through
the
symphony
Also
schließe
deine
Augen
und
lass
uns
die
Symphonie
durchgehen
Note
by
note
I'll
show
you
what
you
mean
to
me
Note
für
Note
werde
ich
dir
zeigen,
was
du
mir
bedeutest
We
share
the
pain
'cause
you're
worth
more
than
sympathy
Wir
teilen
den
Schmerz,
denn
du
bist
mehr
wert
als
Mitleid
Whatever
it
might
be,
I'll
rockabye
it
off
your
mind,
off
your
mind
Was
auch
immer
es
sein
mag,
ich
wiege
es
aus
deinem
Kopf,
aus
deinem
Kopf
When
you
can't
sleep
and
you're
up
all
night
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst
und
die
ganze
Nacht
wach
bist
Alone
in
the
dark
and
you
need
the
light
Allein
im
Dunkeln
und
du
das
Licht
brauchst
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
When
you
can't
breathe
and
you're
scared
to
move
Wenn
du
nicht
atmen
kannst
und
Angst
hast,
dich
zu
bewegen
And
the
voice
in
your
head
don't
tell
the
truth
Und
die
Stimme
in
deinem
Kopf
nicht
die
Wahrheit
sagt
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
When
you
can't
sleep
and
you're
up
all
night
Wenn
du
nicht
schlafen
kannst
und
die
ganze
Nacht
wach
bist
Alone
in
the
dark
and
you
need
the
light
Allein
im
Dunkeln
und
du
das
Licht
brauchst
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
When
you
can't
breathe
and
you're
scared
to
move
Wenn
du
nicht
atmen
kannst
und
Angst
hast,
dich
zu
bewegen
And
the
voice
in
your
head
don't
tell
the
truth
Und
die
Stimme
in
deinem
Kopf
nicht
die
Wahrheit
sagt
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
Ooh
(When
you
can't
sleep),
ooh
(When
you
can't
breathe)
Ooh
(Wenn
du
nicht
schlafen
kannst),
ooh
(Wenn
du
nicht
atmen
kannst)
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
Ooh
(The
voice
in
your
head),
ooh
(Scared
to
move)
Ooh
(Die
Stimme
in
deinem
Kopf),
ooh
(Angst,
dich
zu
bewegen)
I
can
be
your
lullaby
Ich
kann
dein
Wiegenlied
sein
Don't
cry,
don't
cry
Weine
nicht,
weine
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Louis Warren, Nicklas Sahl, Birk Stenbaek Kristensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.