Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
train
out
of
town
In
einem
Zug
aus
der
Stadt
raus
Driving
over
swinging
bridges
Fahre
über
schwankende
Brücken
Rotten
boards
are
givin'
in
Morsche
Bretter
geben
nach
Yeah,
here
I
go
like
an
astronaut
Yeah,
hier
fahre
ich
wie
ein
Astronaut
Leaving
for
a
new
adventure
Der
zu
einem
neuen
Abenteuer
aufbricht
And
all
the
stars
are
in
my
reach
Und
alle
Sterne
sind
in
meiner
Reichweite
You
told
me
about
your
place
Du
hast
mir
von
deinem
Ort
erzählt
Where
dreams
grow
in
your
flower
bed
Wo
Träume
in
deinem
Blumenbeet
wachsen
It's
your
planet
I
run
to
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
I'm
enchanted
Ich
bin
verzaubert
I
blame
you
Ich
schiebe
es
auf
dich
After
all
these
stories
that
you've
told
Nach
all
diesen
Geschichten,
die
du
erzählt
hast
I
dream
diamonds,
I
dream
gold
Ich
träume
Diamanten,
ich
träume
Gold
It's
your
planet
I
run
to
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
The
lights
are
out
in
the
night
Die
Lichter
sind
aus
in
der
Nacht
I
stare
out
of
a
broken
window
Ich
starre
aus
einem
zerbrochenen
Fenster
I
think
of
you,
that's
all
I
do
Ich
denke
an
dich,
das
ist
alles,
was
ich
tue
Shaky
rails,
misty
veil
Wacklige
Schienen,
nebliger
Schleier
Fifty
feet
away
is
out
of
sight
Fünfzig
Fuß
Entfernung
ist
außer
Sicht
I
turn
my
eyes
to
the
ground
Ich
richte
meinen
Blick
zu
Boden
I
swore
I
would
never
look
down
Ich
schwor,
ich
würde
niemals
nach
unten
schauen
But
now's
too
late
to
turn
around
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät,
um
umzukehren
It's
your
planet
I
run
to
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
I'm
enchanted
Ich
bin
verzaubert
I
blame
you
Ich
schiebe
es
auf
dich
After
all
these
stories
that
you've
told
Nach
all
diesen
Geschichten,
die
du
erzählt
hast
I
dream
diamonds,
I
dream
gold
Ich
träume
Diamanten,
ich
träume
Gold
It's
your
planet
I
run
to
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
Oooh
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oooh
(oh-oh-oh-oh-oh)
It's
your
planet
I
run
to
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
You're
heaven,
compose
for
me
Du
bist
der
Himmel,
komponiere
für
mich
A
Mozart
symphony,
yeah
Eine
Mozart-Symphonie,
yeah
Strange
tones
in
harmony
Seltsame
Töne
in
Harmonie
Oh,
dreamer,
set
me
free
Oh,
Träumerin,
befreie
mich
It's
your
planet
I
run
to
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
I'm
enchanted
Ich
bin
verzaubert
I
blame
you
Ich
schiebe
es
auf
dich
After
all
these
stories
that
you've
told
Nach
all
diesen
Geschichten,
die
du
erzählt
hast
I
dream
diamonds,
I
dream
gold
Ich
träume
Diamanten,
ich
träume
Gold
It's
your
planet
I
run
to
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
It's
your
planet
I
run
to
(I'm
gonna
run
to
you)
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
(Ich
werde
zu
dir
rennen)
I'm
enchanted,
I
blame
you
(I'm
gonna
run
to
you,
yeah)
Ich
bin
verzaubert,
ich
schiebe
es
auf
dich
(Ich
werde
zu
dir
rennen,
yeah)
After
all
these
stories
that
you've
told
Nach
all
diesen
Geschichten,
die
du
erzählt
hast
I
dream
diamonds,
I
dream
gold
Ich
träume
Diamanten,
ich
träume
Gold
It's
your
planet
I
run
to
Es
ist
dein
Planet,
zu
dem
ich
renne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicklas Sahl, Birk Kristensen
Альбом
Planets
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.