Addicted To You -
Nicknames
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addicted To You
Süchtig nach dir
I
keep
on
just
wishing
I
see
you
Ich
wünsche
mir
immer
wieder,
dich
zu
sehen
I
don't
even
know
to
be
by
myself
yeah
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
allein
sein
soll,
yeah
My
stomach
keeps
twisting
and
turning
Mein
Magen
dreht
sich
ständig
um
My
thoughts
running
circles
you're
bad
for
my
health
yeah
Meine
Gedanken
kreisen,
du
bist
schlecht
für
meine
Gesundheit,
yeah
I
know
this
is
bad
for
me
Ich
weiß,
das
ist
schlecht
für
mich
But
I
walk
in
happily
Aber
ich
gehe
glücklich
darauf
ein
My
friends
said
stay
away
I
didn't
listen
Meine
Freunde
sagten,
bleib
weg,
ich
habe
nicht
gehört
Nah
I
was
not
asking
for
help
Nee,
ich
habe
nicht
um
Hilfe
gebeten
'Cause
you
are
my
cigs
Denn
du
bist
meine
Kippen
I'm
addicted
to
you
(I
get
a
buzz
when
I
see
your
call)
Ich
bin
süchtig
nach
dir
(Ich
krieg
'nen
Kick,
wenn
ich
deinen
Anruf
sehe)
Addicted
to
you
(I
get
a
buzz
when
I
see
your
calls)
Süchtig
nach
dir
(Ich
krieg
'nen
Kick,
wenn
ich
deine
Anrufe
sehe)
I
feel
a
withdrawal
deep
in
my
system
Ich
spüre
einen
Entzug
tief
in
meinem
System
I
need
a
nicotine
patch
'fore
I
regress
Ich
brauche
ein
Nikotinpflaster,
bevor
ich
rückfällig
werde
I
cold
turkey
got
cut
out
the
picture
Ich
wurde
kalt
entzogen,
aus
dem
Bild
geschnitten
That's
a
deli
line
took
your
number
tryna
be
next
Das
ist
wie
an
der
Wursttheke,
nahm
deine
Nummer,
versuch
der
Nächste
zu
sein
Her
last
man
dressed
like
a
Gap
mannequin
Ihr
letzter
Kerl
war
gekleidet
wie
eine
Gap-Schaufensterpuppe
A
PacSun-of-a-Gun
I
can't
stand
this
shit
I
can't
stomach
it
Ein
PacSun-Mistkerl,
ich
kann
diese
Scheiße
nicht
ausstehen,
ich
kann's
nicht
ertragen
How
you
gon'
go
date
Banana
Republicans?
Wie
kannst
du
nur
Banana
Republic-Typen
daten?
You
leave
state
will
I
see
you
'fore
the
summer
ends?
Du
verlässt
den
Staat,
werde
ich
dich
sehen,
bevor
der
Sommer
endet?
'Cause
since
you
I
ain't
learned
how
to
love
again
Denn
seit
dir
habe
ich
nicht
gelernt,
wieder
zu
lieben
I
built
a
habit
Ich
habe
eine
Gewohnheit
aufgebaut
Gravity
sucks
me
in
Die
Schwerkraft
zieht
mich
rein
I'm
losing
track
of
my
path
feel
the
rush
again
Ich
verliere
meinen
Weg
aus
den
Augen,
spüre
wieder
den
Rausch
I
catch
breath
lost
step
losing
oxygen
Ich
hole
Luft,
verliere
den
Tritt,
verliere
Sauerstoff
My
little
lust
addiction
wasn't
comforting
Meine
kleine
Lustsucht
war
nicht
tröstlich
That's
when
I
went
underground
mixtape
Da
ging
ich
Underground,
Mixtape
Up
to
the
big
stage
Hoch
auf
die
große
Bühne
She
know
me
for
Max
but
keep
calling
me
Nicknames
Sie
kennt
mich
als
Max,
aber
nennt
mich
immer
Nicknames
'Cause
you
are
my
cigs
Denn
du
bist
meine
Kippen
I'm
addicted
to
you
(I
get
a
buzz
when
I
see
you're
call)
Ich
bin
süchtig
nach
dir
(Ich
krieg
'nen
Kick,
wenn
ich
deinen
Anruf
sehe)
Addicted
to
you
(I
get
a
buzz
when
I
see
your
calls,
calls,
calls)
Süchtig
nach
dir
(Ich
krieg
'nen
Kick,
wenn
ich
deine
Anrufe
sehe,
rufe,
rufe)
Chunii
her
bae
Chunii,
ihr
Schatz
Shawty-shawty
doing
drugs
everyday
Shawty-Shawty
nimmt
jeden
Tag
Drogen
You're
boosting
my
high
Du
verstärkst
meinen
Rausch
Like
a
line
of
coke
Wie
eine
Line
Koks
She
boosting
my
heartrate
Sie
treibt
meine
Herzfrequenz
hoch
Loving
all
my
dope
Liebt
all
mein
Dope
Need
a
little
baby
so
I
take
another
dose
Brauche
ein
bisschen
Baby,
also
nehme
ich
noch
eine
Dosis
Horny
round
you
shawty
so
I
wanna
be
your
rose
Geil
in
deiner
Nähe,
Shawty,
also
will
ich
deine
Rose
sein
Feenin
for
you
I
can
smell
your
scent
on
all
my
clothes
Sehne
mich
nach
dir,
ich
kann
deinen
Duft
auf
all
meinen
Klamotten
riechen
Weaning
off
you
always
gotta
check
in
when
you
post
Entwöhne
mich
von
dir,
muss
immer
nachsehen,
wenn
du
postest
I
get
a
buzz
when
I
see
your
call
Ich
krieg
'nen
Kick,
wenn
ich
deinen
Anruf
sehe
I
tried
tried
to
leave
you
Ich
habe
versucht,
versucht,
dich
zu
verlassen
I
get
a
buzz
when
I
see
your
call
Ich
krieg
'nen
Kick,
wenn
ich
deinen
Anruf
sehe
When
I
see
your
call
Wenn
ich
deinen
Anruf
sehe
'Cause
you
are
my
cigs
(Yeah)
Denn
du
bist
meine
Kippen
(Yeah)
My
smoke
(Yeah
yeah)
Mein
Rauch
(Yeah
yeah)
I'm
addicted
to
you
(I
get
a
buzz
when
I
see
your
call)
Ich
bin
süchtig
nach
dir
(Ich
krieg
'nen
Kick,
wenn
ich
deinen
Anruf
sehe)
Addicted
to
you
(I
get
a
buzz
when
I
see
your
call)
Süchtig
nach
dir
(Ich
krieg
'nen
Kick,
wenn
ich
deinen
Anruf
sehe)
American
spirits
American
Spirits
I
gotta
go
cough,
blah
Ich
muss
husten,
blah
Pills,
pills
pills
Pillen,
Pillen,
Pillen
I'm
addicted
to
you
Ich
bin
süchtig
nach
dir
A-A-Addicted
to
you
S-S-Süchtig
nach
dir
Addicted
to
you
Süchtig
nach
dir
Addicted
to
you
Süchtig
nach
dir
C'mon
c'mon
get
some
Komm
schon,
komm
schon,
hol
dir
was
Get
high
one
time
Werd
einmal
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Streitwieser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.