Текст и перевод песни Nicky Jam feat. Carla Morrison - Desahogo (feat. Carla Morrison)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desahogo (feat. Carla Morrison)
Излияние души (совместно с Карлой Моррисон)
Me
complace
amarte
Мне
нравится
любить
тебя,
Disfruto
acariciarte
y
ponerte
a
dormir
(DXTR
on
the
lab,
boy)
мне
нравится
ласкать
тебя
и
убаюкивать.
(DXTR
on
the
lab,
boy)
Es
escalofriante
Мурашки
по
коже,
Tenerte
de
frente,
hacerte
sonreír
(Yah,
yah)
когда
ты
передо
мной,
когда
заставляю
тебя
улыбаться.
(Да,
да)
Muchos
dicen
conocerme
y
es
muy
fácil
especular
Многие
говорят,
что
знают
меня,
и
так
легко
строить
догадки.
Y
no
los
juzgo,
eso
es
humano
y
natural
И
я
их
не
сужу,
это
по-человечески,
естественно.
Oye,
a
veces
uno
cree
saber
de
lo
demás
Слушай,
иногда
люди
думают,
что
знают
о
других,
Pero
ni
un
veinte
por
ciento,
es
decir
ni
la
mitad
но
даже
на
двадцать
процентов,
то
есть
даже
наполовину.
Todo
lo
que
yo
he
vivido,
ya
son
39,
aquí
de
pie
yo
sigo
Всё,
через
что
я
прошёл,
мне
уже
39,
я
всё
ещё
стою
на
ногах.
No
pudieron
mis
enemigos,
na′
Мои
враги
не
смогли
меня
сломить,
нет.
Oye,
y
la
verdad,
sacando
cuenta,
mirando
al
espejo
Слушай,
и
правда,
если
подумать,
глядя
в
зеркало,
Yo
fui
mi
único
enemigo
я
был
своим
единственным
врагом.
Del
bareto
pa'
la
perco,
cada
día
más
terco
Из
бара
к
перкосету,
с
каждым
днём
всё
упрямее.
Sin
disciplina,
¿para
qué
tener
talento?
Без
дисциплины,
зачем
нужен
талант?
Pero
Diosito
me
dio
otra
oportunidad
Но
Господь
дал
мне
ещё
один
шанс.
Levanté
la
cara
y
no
le
pienso
bajar
Я
поднял
голову
и
не
собираюсь
её
опускать.
N-I-C-K,
Colombia
a
mí
me
hizo
renacer
N-I-C-K,
Колумбия
помогла
мне
возродиться.
En
verdad
la
palabra
tiene
poder
Поистине,
слово
имеет
силу.
¿Quién
iba
a
apostar
y
quién
iba
a
creer
Кто
бы
мог
поставить
и
кто
бы
мог
поверить,
Que
desde
Medellín
el
mundo
yo
iba
a
romper?
что
из
Медельина
я
покорю
весь
мир?
No
hay
recuerdo
que
no
duela,
zapato
sin
suela
Нет
воспоминаний,
которые
не
болят,
обувь
без
подошвы,
La
misma
ropa
con
orines
pa′
la
escuela
та
же
одежда
с
пятнами
мочи
в
школу.
Oye,
¡ja!,
¡pero
qué
ironía!
Слушай,
ха!
Какая
ирония!
Y
ahora
son
Dolce
& Gabbana
pa'
salir
todos
los
días
А
теперь
это
Dolce
& Gabbana
на
каждый
день.
Y
aunque
lo
material
no
llena
como
lo
sentimental
И
хотя
материальное
не
наполняет
так,
как
чувства,
No
hay
un
premio
que
se
pueda
comparar,
¡ja!
нет
награды,
которая
могла
бы
сравниться,
ха!
Con
el
rostro
de
mi
viejo
al
observar
С
лицом
моего
отца,
когда
он
увидел
La
nueva
casa
que
le
regalé
aunque
no
era
Navidad,
¡ja!
новый
дом,
который
я
ему
подарил,
хотя
это
и
не
Рождество,
ха!
La
gente
que
estuvo
conmigo
Люди,
которые
были
со
мной,
Gracia'
a
los
fans
y
a
Ciego
por
ser
mi
mejor
amigo
спасибо
фанатам
и
Слепому
за
то,
что
он
мой
лучший
друг,
Compañero
de
batalla
en
este
destino
боевой
товарищ
в
этой
судьбе.
Eso
vale
más
que
veinte
discos
de
platino
(Dame
un
break,
pa′
decir
esto)
Это
стоит
больше,
чем
двадцать
платиновых
дисков.
(Дай
мне
перерыв,
чтобы
сказать
это)
Ver
la
cara
de
mi
madre,
orgullosa
Видеть
лицо
моей
матери,
гордой,
No
hay
una
escena
más
poderosa
нет
более
сильной
сцены,
Que
darle
un
beso
y
una
rosa
чем
поцеловать
её
и
подарить
розу.
Mis
tres
hijas,
mis
canciones
más
valiosas
Мои
три
дочери
— мои
самые
ценные
песни,
Y
mi
chamaquito
viendo
cómo
goza
и
мой
сынишка,
видящий,
как
он
наслаждается
Lo
que
su
padre
trabajó
pa′
que
nunca
le
falte
nada
тем,
ради
чего
его
отец
работал,
чтобы
у
него
никогда
ничего
не
было
недостатка.
Si
fallé
en
un
algún
momento,
doy
la
cara
Если
я
когда-нибудь
ошибался,
я
признаю
это
Y
pido
perdón
por
mis
errores,
soy
humano
и
прошу
прощения
за
свои
ошибки,
я
человек.
Gracias
a
D.Y.
por
siempre
darme
la
mano
Спасибо
D.Y.
за
то,
что
всегда
протягивал
мне
руку
помощи,
Al
Ñejo
"El
Broko",
ese
es
mi
hermano,
¡ja!
Ньехо
"Эль
Броко",
это
мой
брат,
ха!
Barrio
Obrero
y
to'
Cataño
Баррио
Обреро
и
весь
Катаньо.
Ojalá
pase
esto
pa′
ponerno'
ready
Надеюсь,
это
пройдёт,
чтобы
мы
могли
подготовиться
Y
hacer
un
Chori
el
otro
año
(Puerto
Rico)
и
устроить
Чори
в
следующем
году.
(Пуэрто-Рико)
Me
complace
amarte
Мне
нравится
любить
тебя,
Disfruto
acariciarte
y
ponerte
a
dormir
мне
нравится
ласкать
тебя
и
убаюкивать.
Es
escalofriante
Мурашки
по
коже,
Tenerte
de
frente,
hacerte
sonreír
когда
ты
передо
мной,
когда
заставляю
тебя
улыбаться.
A
veces
pensando
antes
de
dormir
Иногда
думаю
перед
сном,
Aunque
siempre
duermo
poco
хотя
я
всегда
мало
сплю.
Los
sueños
viven,
nunca
estarán
rotos
Мечты
живут,
они
никогда
не
будут
разбиты.
Buscando
motivación
como
cuando
todavía
no
había
pega′o
ni
una
canción
Ищу
мотивацию,
как
тогда,
когда
ещё
не
выпустил
ни
одной
песни.
Inseguridades
como
cualquier
otro
Неуверенность,
как
и
у
любого
другого.
Es
mejor
darme
un
abrazo
a
que
me
pidas
una
foto
Лучше
обними
меня,
чем
проси
фото.
Hoy
sigo
siendo
el
mismo,
pero
con
más
ceros
Сегодня
я
всё
тот
же,
но
с
большим
количеством
нулей.
Hoy
sigo
siendo
el
mismo,
pero
más
sincero
Сегодня
я
всё
тот
же,
но
более
искренний.
Nicky-Nicky-Nicky
Jam
Ники-Ники-Ники
Джем
Reggi
"El
Auténtico"
Реджи
"Подлинный"
Sa-Saga
WhiteBlack
Са-Сага
УайтБлэк
La
Industria
Inc
La
Industria
Inc
DXTR
on
the
lab,
boy
DXTR
on
the
lab,
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Diego Medina Velez, Cristhian Camilo Mena Moreno, Nick Rivera Caminero, Carla Morrison, Rafael Regginalds Aponte Blanco, Arturo Henriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.